Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pullover
que
me
diste
tú
Der
Pullover,
den
du
mir
gabst
Bien
lo
sabes,
posee
una
virtud
Du
weißt
es
gut,
er
hat
eine
besondere
Kraft
Guarda
siempre
el
calor
de
ti
Er
bewahrt
immer
deine
Wärme
Me
ilusiona
pensar
tan
solo
en
ti
Es
lässt
mich
träumen,
nur
an
dich
zu
denken
El
pullover
me
acaricia
a
mí
Der
Pullover
streichelt
mich
Cada
día,
desde
que
te
perdí
Jeden
Tag,
seit
ich
dich
verlor
Aun
conserva
el
perfume
aquel
Er
bewahrt
noch
immer
jenen
Duft
Que
llevabas
cuando
yo
te
encontré
Den
du
trugst,
als
ich
dich
traf
Tú
lo
sabes,
yo
estoy
tan
sola
Du
weißt
es,
ich
bin
so
allein
Y
el
invierno
con
su
frío
inmenso
Und
der
Winter
mit
seiner
riesigen
Kälte
Solo
queda
aquel
triste
recuerdo
Nur
jene
traurige
Erinnerung
bleibt
Del
último
abrazo
de
amor,
amor
An
die
letzte
Umarmung
der
Liebe,
Liebe
El
pullover
que
me
diste
tú
Der
Pullover,
den
du
mir
gabst
Bien
lo
sabes,
posee
una
virtud
Du
weißt
es
gut,
er
hat
eine
besondere
Kraft
Guarda
siempre
el
calor
de
ti
Er
bewahrt
immer
deine
Wärme
Me
ilusiona
pensar
tan
solo
en
ti
Es
lässt
mich
träumen,
nur
an
dich
zu
denken
Tú
lo
sabes,
yo
estoy
tan
sola
Du
weißt
es,
ich
bin
so
allein
Y
el
invierno
con
su
frío
inmenso
Und
der
Winter
mit
seiner
riesigen
Kälte
Solo
queda
aquel
triste
recuerdo
Nur
jene
traurige
Erinnerung
bleibt
Del
último
abrazo
de
amor,
amor
An
die
letzte
Umarmung
der
Liebe,
Liebe
El
pullover
que
me
diste
tú
Der
Pullover,
den
du
mir
gabst
Bien
lo
sabes,
posee
una
virtud
Du
weißt
es
gut,
er
hat
eine
besondere
Kraft
Guarda
siempre
el
calor
de
ti
Er
bewahrt
immer
deine
Wärme
Me
ilusiona
pensar
tan
solo
en
ti
Es
lässt
mich
träumen,
nur
an
dich
zu
denken
Me
ilusiona
pensar
tan
solo
en
ti
Es
lässt
mich
träumen,
nur
an
dich
zu
denken
El
pullover
que
me
diste
tú
Der
Pullover,
den
du
mir
gabst
El
pullover
que
me
diste
tú
Der
Pullover,
den
du
mir
gabst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.