Gloria Lasso - Marianne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Lasso - Marianne




Marie Marie, Marianne,
Мари Мари, Марианна,
Prends garde à toi, Marianne
Береги себя, Марианна.
Plus l'homme est poli, jolie Marianne
Чем вежливее мужчина, тем милее Марианна
Moins il se conduit comme un gentleman!
Тем меньше он ведет себя как джентльмен!
Marianne, oh! Marianne,
Марианна, о! Марианна,
Si pour faire un tour Manolo t'offre son âme,
Если для прогулки Маноло предложит тебе свою душу,
Montes-y toujours; mais s'il veut,
Всегда езжай туда, но если он захочет,
Sous le prétexte que c'est la saison
Под тем предлогом, что сейчас сезон
Cueillir des violettes le long des buissons... Attention!
Собирайте фиалки вдоль кустов ... осторожно!
Si Pablo, sur l'esplanade, dans la nuit d'été
Если Пабло, на эспланаде, в летнюю ночь
Vient chanter la sérénade tu peux l'écouter;
Приходи и спой серенаду, ты можешь ее послушать.;
Mais un soir s'il te propose de jouer pour toi
Но однажды вечером, если он предложит тебе поиграть для тебя
Dans la chambre close, la Malaguena... Ay Mama!
В закрытом помещении Ла Малагена ... ай, мама!
Si l'orage après vendange vient à éclater
Если разразится гроза после сбора урожая
Et que Luis t'ouvre sa grange tu peux t'abriter;
И пусть Луис откроет тебе свой сарай, ты сможешь укрыться.;
Mais fermant la porte ensuite s'il veut que tu ailles
Но потом закроешь дверь, если он захочет, чтобы ты ушла.
Pour sécher plus vite, t'asseoir dans la paille... Ay ay ay!
Чтобы быстрее высохнуть, сядь на солому ... ай-ай-ай!
Mais par contre, si Vicent qui n'a rien cherché,
Но, с другой стороны, если Висент ничего не искал,
A ta porte se présente tout endimanché,
У твоей двери появляется весь в опасности.,
Bien qu'il soit, de ceux qui t'aiment, le moins dégourdi,
Хотя он, из тех, кто тебя любит, менее всего расстроен,
Réponds, avant même qu'il ne t'ait rien dit... Si si si!
Ответь, еще до того, как он ничего тебе не сказал ... Если бы, если бы!
Marie, Marie, Marianne,
Мари, Мари, Марианна,
Prends un mari, Marianne
Возьми себе мужа, Марианна.
Et le soir venu, jolie Marianne,
И вот настал вечер, милая Марианна,
Tant mieux s'il n'est plus vraiment gentleman!
Тем лучше, если он больше не настоящий джентльмен!





Writer(s): Frank Miller, Richard Dehr, Terry Gilkyson


Attention! Feel free to leave feedback.