Gloria Nuti - Vita Vera - translation of the lyrics into German

Vita Vera - Gloria Nutitranslation in German




Vita Vera
Wahres Leben
Il mio ragazzo è un playboy
Mein Freund ist ein Playboy
È maschilista ed egoista
Er ist machohaft und egoistisch
Per lui è sempre primavera
Für ihn ist immer Frühling
Vive la vita quella vera ed io
Er lebt das Leben, das wahre, und ich
Io sono un tipo deciso
Ich bin ein entschlossener Typ
Mentalità maschile
Mit männlicher Mentalität
Sono un originale
Ich bin ein Original
Odio la vita normale
Ich hasse das normale Leben
Ma io vorrei sapere la vita vera qual è
Aber ich würde gerne wissen, was das wahre Leben ist
La vita vera che
Das wahre Leben, das
Ti fa sentire completa anche quando l'amore non c'è
Dich vollkommen fühlen lässt, auch wenn keine Liebe da ist
Vorrei tornare in Piazza Dam
Ich möchte zurück zum Dam-Platz
In un'estate che non sa
In einem Sommer, der nicht weiß
Che l'altro nome dell'amore
Dass der andere Name der Liebe
È solo un gioco di parole
Nur ein Wortspiel ist
La vita vera di Berlino Kurfürstendamm insieme a Pino
Das wahre Leben von Berlin, Kurfürstendamm, zusammen mit Pino
Oppure stare con te
Oder mit dir zusammen sein
La vita vera qual è?
Was ist das wahre Leben?
Non so perché insieme a te mi sento meglio
Ich weiß nicht, warum ich mich mit dir besser fühle
Meglio
Besser
Il mio ragazzo è in conflitto
Mein Freund ist im Konflikt
Fra la sua vita ed il mio letto
Zwischen seinem Leben und meinem Bett
Certo, anche lui non sa, come me
Sicher, auch er weiß nicht, wie ich
La vita vera qual è
Was das wahre Leben ist
La vita vera di Berlino Kurfürstendamm insieme a Pino
Das wahre Leben von Berlin, Kurfürstendamm, zusammen mit Pino
Oppure stare con te
Oder mit dir zusammen sein
La vita vera qual è?
Was ist das wahre Leben?
Non so perché insieme a te mi sento meglio
Ich weiß nicht, warum ich mich mit dir besser fühle
Ed io vorrei sapere la vita vera qual è
Und ich würde gerne wissen, was das wahre Leben ist
La vita vera che
Das wahre Leben, das
Ti fa sentire completa anche quando l'amore non c'è
Dich vollkommen fühlen lässt, auch wenn keine Liebe da ist
Non so perché Insieme a te mi sento meglio
Ich weiß nicht, warum ich mich mit dir besser fühle
Oh, meglio
Oh, besser





Writer(s): Gloria Nuti


Attention! Feel free to leave feedback.