Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
ragazzo
è
un
playboy
Mein
Freund
ist
ein
Playboy
È
maschilista
ed
egoista
Er
ist
machohaft
und
egoistisch
Per
lui
è
sempre
primavera
Für
ihn
ist
immer
Frühling
Vive
la
vita
quella
vera
ed
io
Er
lebt
das
Leben,
das
wahre,
und
ich
Io
sono
un
tipo
deciso
Ich
bin
ein
entschlossener
Typ
Mentalità
maschile
Mit
männlicher
Mentalität
Sono
un
originale
Ich
bin
ein
Original
Odio
la
vita
normale
Ich
hasse
das
normale
Leben
Ma
io
vorrei
sapere
la
vita
vera
qual
è
Aber
ich
würde
gerne
wissen,
was
das
wahre
Leben
ist
La
vita
vera
che
Das
wahre
Leben,
das
Ti
fa
sentire
completa
anche
quando
l'amore
non
c'è
Dich
vollkommen
fühlen
lässt,
auch
wenn
keine
Liebe
da
ist
Vorrei
tornare
in
Piazza
Dam
Ich
möchte
zurück
zum
Dam-Platz
In
un'estate
che
non
sa
In
einem
Sommer,
der
nicht
weiß
Che
l'altro
nome
dell'amore
Dass
der
andere
Name
der
Liebe
È
solo
un
gioco
di
parole
Nur
ein
Wortspiel
ist
La
vita
vera
di
Berlino
Kurfürstendamm
insieme
a
Pino
Das
wahre
Leben
von
Berlin,
Kurfürstendamm,
zusammen
mit
Pino
Oppure
stare
con
te
Oder
mit
dir
zusammen
sein
La
vita
vera
qual
è?
Was
ist
das
wahre
Leben?
Non
so
perché
insieme
a
te
mi
sento
meglio
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
mit
dir
besser
fühle
Il
mio
ragazzo
è
in
conflitto
Mein
Freund
ist
im
Konflikt
Fra
la
sua
vita
ed
il
mio
letto
Zwischen
seinem
Leben
und
meinem
Bett
Certo,
anche
lui
non
sa,
come
me
Sicher,
auch
er
weiß
nicht,
wie
ich
La
vita
vera
qual
è
Was
das
wahre
Leben
ist
La
vita
vera
di
Berlino
Kurfürstendamm
insieme
a
Pino
Das
wahre
Leben
von
Berlin,
Kurfürstendamm,
zusammen
mit
Pino
Oppure
stare
con
te
Oder
mit
dir
zusammen
sein
La
vita
vera
qual
è?
Was
ist
das
wahre
Leben?
Non
so
perché
insieme
a
te
mi
sento
meglio
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
mit
dir
besser
fühle
Ed
io
vorrei
sapere
la
vita
vera
qual
è
Und
ich
würde
gerne
wissen,
was
das
wahre
Leben
ist
La
vita
vera
che
Das
wahre
Leben,
das
Ti
fa
sentire
completa
anche
quando
l'amore
non
c'è
Dich
vollkommen
fühlen
lässt,
auch
wenn
keine
Liebe
da
ist
Non
so
perché
Insieme
a
te
mi
sento
meglio
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
mit
dir
besser
fühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Nuti
Album
Gloria
date of release
20-02-1989
Attention! Feel free to leave feedback.