Lyrics and translation Gloria Trevi - A la Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ma-a-a-a-a-a-a-dre!
Ма-а-а-а-а-а-ама!
Madres,
les
canto
toda
ésta
canción,
Мамы,
я
пою
вам
всю
эту
песню,
canto
ésta
canción
a
toda
madre.
пою
эту
песню
всем
мамам.
Vales
todo
el
oro
del
mundo,
Ты
стоишь
всего
золота
мира,
todo
el
oro
del
mundo
vales
madre.
всего
золота
мира
стоишь,
мама.
Me
pongo
en
ti
mi
amor,
Я
вкладываю
в
тебя
всю
свою
любовь,
mi
amor
yo
pongo
en
la
madre.
мою
любовь
я
вкладываю
в
маму.
Es
poca
la
dicha
que
te
doy,
Мало
того
счастья,
что
я
тебе
даю,
la
dicha
que
te
doy
es
poca
madre.
то
счастье,
что
я
тебе
даю,
– просто
ничтожно,
мама.
Es
poca
madre,
Просто
ничтожно,
мама,
todo
el
mundo
me
hace
recordarte,
весь
мир
заставляет
меня
вспоминать
тебя,
me
mandan
siempre
a
saludarte,
меня
всегда
просят
передать
тебе
привет,
por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
поэтому
сегодня
я
пою
о
маме.
Te
menciono
a
cada
frase,
Я
упоминаю
тебя
в
каждой
фразе,
¿qué
haría
yo
sin
ésta
madre?
что
бы
я
делала
без
этой
мамы?
Por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
Поэтому
сегодня
я
пою
о
маме.
Madre,
eres
pura
como
el
agua,
Мама,
ты
чиста,
как
вода,
como
el
agua
ese
pura
madre.
как
вода,
такая
чистая
мама.
Te
doy
todo
lo
que
soy,
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
pues
lo
que
tú
me
diste
es
una
madre.
ведь
то,
что
ты
мне
дала,
– это
нечто
бесценное,
мама.
Quiero
que
me
dés
un
beso,
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
yo
quiero
que
un
beso
me
des-madre.
я
хочу,
чтобы
ты
меня
поцеловала,
мама.
No
tengo
más
que
decir,
Мне
больше
нечего
сказать,
más
que
decir
no
tengo
madre.
больше
нечего
сказать,
кроме
как
о
маме.
No
tengo
madre,
Кроме
как
о
маме,
todo
el
mundo
me
hace
recordarte,
весь
мир
заставляет
меня
вспоминать
тебя,
me
mandan
siempre
a
saludarte,
меня
всегда
просят
передать
тебе
привет,
por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
поэтому
сегодня
я
пою
о
маме.
Te
menciono
a
cada
frase,
Я
упоминаю
тебя
в
каждой
фразе,
¿qué
haría
yo
sin
ésta
madre?
что
бы
я
делала
без
этой
мамы?
Por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
Поэтому
сегодня
я
пою
о
маме.
(la-la-la-la-la-la...)
(ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
Las
madres
me
enseñaron
en
la
escuela,
Мамы
учили
меня
в
школе,
en
la
escuela
me
enseñaron
puras
madres.
в
школе
меня
учили
настоящие
мамы.
Que
la
madre
da
la
vida
en
el
parto,
Что
мама
дарит
жизнь
при
родах,
que
da
la
vida
en
el
parto
la
madre.
что
дарит
жизнь
при
родах
мама.
¡Ma-a-a-a-a-a-a-dre!
Ма-а-а-а-а-а-ама!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARYCSE MORIN, ARMANDO ARCOS
Attention! Feel free to leave feedback.