Lyrics and translation Gloria Trevi - Cinco Minutos - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Cinco Minutos - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Пять минут - Живое исполнение с Арены Мехико
Cinco
minutos!
Пять
минут!
Vamos
a
ter
cuarto
obscuro!
Устроим
темную
комнату!
Cuando
diga:
pon
las
luces,
Когда
я
скажу:
"включите
свет",
Ustedes
levantan
su
celular
prendido
Вы
поднимите
свои
телефоны,
включив
фонарики,
Y
con
la
otra
mano,
hacen
travesuras
А
другой
рукой
будете
делать
непристойности.
Ésta
es
noche
de
locura!
Сегодня
сходим
с
ума!
Ya
me
cansé
de
estar
jugando
a
las
escondidas
Надоело
играть
в
прятки,
Ya
no
me
busques,
aquí
estoy
Не
ищи
меня,
я
здесь.
Si
no
te
dí
la
cara
antes,
no
es
combardia
Если
я
раньше
не
посмотрела
тебе
в
глаза,
это
не
трусость,
Tú
bien
sabes
como
soy
Ты
же
знаешь,
какая
я.
A
mi
no
se
me
da
Я
не
привыкла
Eso
de
andar
en
reversa
Двигаться
назад.
La
palabra
volver
Слово
"возвращение"
La
verdad
me
da
pereza
Вызывает
во
мне
лень,
Y
más
aún
si
se
trata
de
ti
А
особенно,
если
дело
касается
тебя.
Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
сказать?
Te
doy
cinco
minutos,
desahógate
Я
даю
тебе
пять
минут,
выговорись,
No
pienses
que
no
tengo
nada
más
que
hacer
Не
думай,
что
у
меня
больше
нет
дел.
Y
si
te
saludé
fue
pura
cortesía
И
если
я
поздоровалась,
то
это
была
просто
вежливость.
La
última
vez
В
последний
раз
Estabas
tan
feliz,
hoy
no
te
ves
muy
bien
Ты
была
так
счастлива,
а
сегодня
выглядишь
не
очень
хорошо.
La
vida
da
mil
vueltas,
yo
te
lo
avisé
Жизнь
делает
миллион
оборотов,
я
тебя
предупреждала.
Ahora
estás
abajo
y
yo
estoy
arriba
Теперь
ты
внизу,
а
я
наверху.
Se
te
olvidó
que
ni
me
dabas
los
buenos
días
Ты
забыла,
что
даже
не
здоровалась
со
мной
по
утрам,
Cuando
la
otra
apareció
Когда
появилась
другая.
Tu
plan
de
ataque
no
funciona,
no
hay
reconquista
Твой
план
атаки
не
сработал,
примирения
не
будет,
Conmigo
se
te
fue
el
avión
Ты
меня
потеряла.
Y
lo
siento
por
ti
И
мне
жаль
тебя,
Has
perdido
la
vergüenza
Ты
потеряла
стыд,
Qué
lastima
das
Ты
жалка.
Mas
no
soy
tu
servilleta
Но
я
тебе
не
платок,
Vete
de
aquí
Уходи
отсюда,
Qué
más
quieres
de
mí?
Чего
ты
еще
от
меня
хочешь?
Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
сказать?
Te
doy
cinco
minutos,
desahógate
Я
даю
тебе
пять
минут,
выговорись,
No
pienses
que
no
tengo
nada
más
que
hacer
Не
думай,
что
у
меня
больше
нет
дел.
Y
si
te
saludé
fue
pura
cortesía
И
если
я
поздоровалась,
то
это
была
просто
вежливость.
La
última
vez
В
последний
раз
Estabas
tan
feliz,
hoy
no
te
ves
muy
bien
Ты
была
так
счастлива,
а
сегодня
выглядишь
не
очень
хорошо.
La
vida
da
mil
vueltas,
yo
te
lo
avisé
Жизнь
делает
миллион
оборотов,
я
тебя
предупреждала.
Ahora
estás
abajo
y
yo
estoy
arriba
Теперь
ты
внизу,
а
я
наверху.
Te
doy
cinco
minutos,
desahógate
Я
даю
тебе
пять
минут,
выговорись,
No
pienses
que
no
tengo
nada
más
que
hacer
Не
думай,
что
у
меня
больше
нет
дел.
Y
si
te
saludé
fue
pura
cortesía
И
если
я
поздоровалась,
то
это
была
просто
вежливость.
La
última
vez
В
последний
раз
Estabas
tan
feliz,
hoy
no
te
ves
muy
bien
Ты
была
так
счастлива,
а
сегодня
выглядишь
не
очень
хорошо.
La
vida
da
mil
vueltas,
yo
te
lo
avisé
Жизнь
делает
миллион
оборотов,
я
тебя
предупреждала.
Ahora
estás
abajo
y
yo
estoy
arriba
Теперь
ты
внизу,
а
я
наверху.
Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
сказать?
Te
doy
cinco
minutos,
desahógate
Я
даю
тебе
пять
минут,
выговорись,
No
pienses
que
no
tengo
nada
más
que
hacer
Не
думай,
что
у
меня
больше
нет
дел.
Y
si
te
saludé
fue
pura
cortesía
И
если
я
поздоровалась,
то
это
была
просто
вежливость.
Cinco,
cuatro,
tres,
dos,
uno
Пять,
четыре,
три,
два,
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Aguilella Ender, America Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.