Gloria Trevi - El Juico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Trevi - El Juico




El Juico
Суд
Vengo a representar
Я представляю
a los acusados
обвиняемых
ellos son inocentes
они невиновны
y no unos delincuentes
и не преступники
El pobre de Ramón
Бедный Рамон
se fleta en un taller
подрабатывает в мастерской
y la dulce Lupita
а милая Лупита
ya aprendió a coser!
уже научилась шить!
quieren Juntar dinero
хотят накопить денег
pa' poderse casar
чтобы пожениться
o ya aunque sea de perdis
или, по крайней мере, на жилье
poderse arrejuntar
чтобы можно было жить вместе
¡¿Y el sexo?!
А что насчет секса?!
¡¿Y el sexo?!
А что насчет секса?!
Ramón se lo rogaba
Рамон умолял ее
y ella no aceptaba,
и она не соглашалась
la noche de los hechos
в ночь инцидента
les ganó el deseo...
желание одолело их...
El único problema
Единственной проблемой было
era ¿dónde hacerlo?
где это сделать?
pues para un hotel
потому что на отель
no tenían el dinero...
у них не было денег...
pensaron en el parque
они думали о парке
o en un camellón
или о газоне
y en medio de la calle
и посреди улицы
se entregaron su amor!
они отдались своей любви!
¿Qué tiene de malo?
Что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного?
dos enamorados
двое влюбленных
haciendo rinconcitos de amor...
находят уединенные уголки для любви...
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного?
yo como abogado
я, как адвокат
les digo que ellos tienen razón!
говорю вам, что они правы!
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro
что в этом странного
buscar un lugar
искать место
un lugar para el amor?
место для любви?
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro
что в этом странного
buscar un lugar
искать место
un lugar para el amor?
место для любви?
¡Prosiga!
Продолжайте!
¡Prosiga!
Продолжайте!
Cuando no los requieres
Когда вы не нужны
llegan los coyotes...
появляются акулы...
con una buena lana
с большой суммой денег
y ya no habría borlote;
и тогда не будет шума;
viendo que al Ramón
видя, что Рамону
no lo podían morder,
они не могут навредить,
querían de perdida
они хотели бы хотя бы
a la Lupita lamer...
Лупиту осчастливить...
claro que el Ramón
конечно, Рамон
que brinca y que se las parte!
прыгнул из шкуры своей!
y 'ora se enojó
и тогда рассердилась
la Asociación de animales...
Ассоциация по защите животных...
¡Los hechos!
Факты!
¡Los hechos!
Факты!
'Ora los acusan
Теперь их обвиняют
que faltó la moral...
в нарушении морали...
y ellos que culpa tienen
а в чем их вина
si la moral no va?!
если мораль хромает?!
que él metió la mano
что он залез
donde no debía...
куда не следует...
Lupita testifica
Лупита свидетельствует
que era ahí donde debía!
что именно там и надо было!
el coche del patrón
машина босса
tenía algo en la suspensión
что-то застучало в подвеске
y qué mejor manera
а что может быть лучше
de hacerle revisión?
чем проверить ее?
¿Qué tiene de malo?
Что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного?
dos enamorados
двое влюбленных
haciendo rinconcitos de amor...
находят уединенные уголки для любви...
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного?
yo como abogado
я, как адвокат
les digo que ellos tienen razón!
говорю вам, что они правы!
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro
что в этом странного
buscar un lugar
искать место
un lugar para el amor?
место для любви?
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro
что в этом странного
buscar un lugar
искать место
un lugar para el amor?
место для любви?
Veredicto:¡ Culpables!
Вердикт: Виновны!
Sentencia: Cadena perpetua! (...)
Приговор: Пожизненное заключение! (...)
¡En la misma celda!
В одной камере!
¿Qué tiene de malo?
Что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного?
dos enamorados
двое влюбленных
haciendo rinconcitos de amor...
находят уединенные уголки для любви...
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro
что в этом странного
buscar un lugar,
искать место,
un lugar para el amor?
место для любви?
¿qué tiene de malo?
что в этом плохого?
¿qué tiene de raro?
что в этом странного
buscar un lugar,
искать место,
un lugar para el amor!
место для любви!





Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ


Attention! Feel free to leave feedback.