Lyrics and translation Gloria Trevi - El Recuento De Los Daños - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
El Recuento De Los Daños - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Подсчет Ущерба - Живое выступление на Arena Ciudad de México
El
recuento
de
los
daños
Подсчет
ущерба
Del
holocausto
de
tu
amor
От
холокоста
твоей
любви
Son
incalculables
e
irreparables
Неисчислим
и
невосполним
Hay
demasiada
destrucción
Слишком
много
разрушений
Lágrimas
que
no
consiguen
Слезы,
которые
не
в
силах
Apagar
el
fuego
que
hay
en
mí
Потушить
огонь
во
мне
Hay
ilusiones
muertas
por
doquiera
Повсюду
мертвые
иллюзии
Solo
quedan
ruinas
de
mí
От
меня
остались
только
руины
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Del
terrible
choque
entre
los
dos
От
ужасного
столкновения
между
нами
Del
firme
impacto
de
tus
manos
От
сильного
удара
твоих
рук
No
sobrevivió
mi
precaución
Моя
осторожность
не
выжила
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Me
sales
debiendo
tantísimo
amor
Ты
остался
должен
мне
так
много
любви
Que
no
puedo
creer
lo
que
escuché
Что
я
не
могу
поверить
в
то,
что
услышала
Cómo
puedes
decir
que
te
olvidaré
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
тебя
забуду
(No,
no,
no
(Нет,
нет,
нет
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
оправиться
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
того
поцелуя,
что
возносит
меня
до
небес
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Который
сейчас
же
ввергает
меня
в
ад
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет
Yo
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
оправиться
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоих
жестоких
объятий
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Если
ты
знал,
что
не
будешь
меня
любить
¿Qué
ganabas?
¿qué
ganabas?
Что
ты
выигрывал?
Что
ты
выигрывал?
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Lo
material
todo
lo
perdí
Все
материальное
я
потеряла
Perdí
mi
casa
y
mis
amigas
Потеряла
свой
дом
и
своих
подруг
Todo
lo
mío
te
lo
dí
Все
свое
я
тебе
отдала
Entre
los
desaparecidos
Среди
пропавших
без
вести
Mi
resistencia
y
mi
voluntad
Моя
стойкость
и
моя
воля
Y
hay
algo
mutilado
que
he
pensado
И
есть
что-то
искалеченное,
о
чем
я
подумала,
Que
tal
vez
era
mi
dignidad
Что,
возможно,
это
было
мое
достоинство
Yo
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
оправиться
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
того
поцелуя,
что
возносит
меня
до
небес
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Который
сейчас
же
ввергает
меня
в
ад
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
оправиться
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоих
жестоких
объятий
Si
sabías
que
no
ibas
a
amarme
Если
ты
знал,
что
не
будешь
меня
любить
¿Qué
ganabas?
¿qué
ganabas?
Что
ты
выигрывал?
Что
ты
выигрывал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.