Gloria Trevi - El Favor de la Soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Trevi - El Favor de la Soledad




Soledad
Одиночество
La única que viene
единственный, кто придет
Cuando todos se van
когда все уходят
La única con la que
Единственный, с кем
Puedo llorar
могу я плакать
Que no me hace ni un reproche
Это не вызывает у меня упрека
Deja que me desahogue, ¡ah!
Дай мне излить душу, ах!
Soledad
Одиночество
que por un tiempo
Я знаю какое-то время
Me alejé de ti
я ушел от тебя
Y rompí la promesa
И я нарушил обещание
Para no ser infeliz
не быть несчастным
Y ahora estoy aquí, llorando
И теперь я здесь плачу
Por haberlo amado tanto
за то, что так любила его
Ve y búscalo en donde lo encuentres
Иди и ищи его там, где найдешь
Y arrebátalo de entre la gente
И вырвать его из народа
Llévatelo de la mano
взять его за руку
Y enciérrense en su cuarto, y
И запрись в своей комнате, и
Súbelo, bájalo, ámalo
Субело, бахало, амало
Y, si él quiere, despedázalo
И, если он захочет, разорвите его на части
Y hazlo que sienta esto
И заставить его почувствовать это
Que me tiene a mí, aquí, sin aliento
Что заставило меня затаить дыхание
Sola, tan sola, tan sola, tan
Одинокий, такой одинокий, такой одинокий, такой
Hazme un favor, yo te lo ruego
Сделай мне одолжение, умоляю тебя
Haz que él sienta lo que siento
заставить его почувствовать то же, что и я
Sola, tan sola, tan sola, tan
Одинокий, такой одинокий, такой одинокий, такой
Hazme un favor, yo te lo imploro
Сделай мне одолжение, я умоляю тебя
Y que él sepa que lo adoro
И пусть он знает, что я его обожаю
¡Soledad!
Одиночество!
Soledad
Одиночество
Vestida de noche
вечернее платье
O de claridad
или ясности
Me dices al oído
ты говоришь мне на ухо
"Él no volverá"
"Он не вернется"
No me das ningún consuelo
ты не даешь мне утешения
Pero hablas con la verdad, ¡si!
Но ты говоришь правду, да!
Ámalo como a ninguno
люблю его как никто
Que no quiera saber más del mundo
Кто не хочет знать больше о мире
Que no reconozca familia
который не признает семью
Que no conciba sin ti la vida
Что я не могу представить жизнь без тебя
Que, por un beso, él aguante desprecios
Что за поцелуй он терпит презрение
Y que sueñe envuelto en desvelos
И эти сны, окутанные бессонницей
Que sean su alegría tus migajas
Пусть ваши крохи будут их радостью
De rodillas, llorando, gracias
На коленях плачу, благодарю
Y entonces
А потом
Solo entonces
Только затем
Que sepa
то, что ты знаешь
Que lo sepa
дай ему знать
Que es por mí, que te tiene
что это для меня, что у него есть ты
Que es por mí, que te siente
что это для меня, что ты чувствуешь
Sola, tan sola, tan sola, tan
Одинокий, такой одинокий, такой одинокий, такой
Hazme un favor, yo te lo ruego
Сделай мне одолжение, умоляю тебя
Haz que él sienta lo que siento
заставить его почувствовать то же, что и я
Sola, tan sola, tan sola, tan
Одинокий, такой одинокий, такой одинокий, такой
Hazme el favor, yo te lo imploro
Сделай мне одолжение, я умоляю тебя
Y que él sepa que lo adoro
И пусть он знает, что я его обожаю
¡Soledad!
Одиночество!
¡Soledad!
Одиночество!
Soledad
Одиночество





Writer(s): GLORIA TREVI


Attention! Feel free to leave feedback.