Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella De La Mañana (Versión 2024)
Morgenstern (Version 2024)
Dicen
que
todos
tenemos
un
alma
gemela
Man
sagt,
dass
jeder
von
uns
eine
Seelenverwandte
hat
Un
angelito
que
viene
para
uno
a
la
tierra
Ein
Engelchen,
das
für
einen
auf
die
Erde
kommt
Una
pareja
ideal
tu
otra
mitad
Eine
ideale
Partnerin,
deine
andere
Hälfte
Alguien
muy
especial
Jemand
ganz
Besonderes
Y
yo
te
busco
y
te
busco
Und
ich
suche
und
suche
dich
Sin
poderte
encontrar
Ohne
dich
finden
zu
können
Temo
que
te
me
hayas
muerto
Ich
fürchte,
dass
du
gestorben
bist
Cuando
yo
era
pequeña
Als
ich
noch
klein
war
O
que
me
hayas
nacido
Oder
dass
du
geboren
wurdest
En
un
confin
de
la
tierra
An
einem
Ende
der
Welt
O
te
hayas
enamorado
de
alguien
equivocado
Oder
dich
in
die
falsche
Person
verliebt
hast
Y
que
ahora
te
haga
daño
Und
dass
sie
dir
jetzt
wehtut
Y
que
yo
ande
perdida
buscando
tus
pasos
Und
dass
ich
verloren
umherirre
und
deine
Schritte
suche
Por
eso
seguiré,
seguiré
Deshalb
werde
ich
weitergehen,
weitergehen
A
la
estrella
de
la
mañana
Dem
Morgenstern
folgen
Que
halla
al
desesperado
Der
den
Verzweifelten
findet
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Ich
werde
weitergehen,
diesem
Stern
folgen
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
Dem
vor
einiger
Zeit
die
Weisen
folgten
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Ich
werde
ihm
folgen
und
dich
finden,
wo
immer
du
bist
Para
consolarte,
rescatarte,
para
amarte
Um
dich
zu
trösten,
dich
zu
retten,
dich
zu
lieben
Seguiré
Ich
werde
weitergehen
Voy
a
buscarte
en
trabajos,
hospitales
y
calles
Ich
werde
dich
in
Jobs,
Krankenhäusern
und
Straßen
suchen
Y
si
te
encuentro
atrapado
yo
voy
a
liberarte
Und
wenn
ich
dich
gefangen
finde,
werde
ich
dich
befreien
No
me
importa
tu
pasado
yo
te
hago
fuerte
Deine
Vergangenheit
ist
mir
egal,
ich
mache
dich
stark
Tú
me
andabas
buscando
y
aunque
un
día
Du
hast
mich
gesucht,
und
obwohl
ich
mich
eines
Tages
Yo
me
entregué
fue
contigo
con
quien
Hingab,
war
es
mit
dir,
von
dem
ich
Yo
estaba
soñando
Träumte
Seguiré,
seguiré
Ich
werde
weitergehen,
weitergehen
A
la
estrella
de
la
mañana
Dem
Morgenstern
folgen
Que
halla
al
desesperado
Der
den
Verzweifelten
findet
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Ich
werde
weitergehen,
diesem
Stern
folgen
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
Dem
vor
einiger
Zeit
die
Weisen
folgten
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Ich
werde
ihm
folgen
und
dich
finden,
wo
immer
du
bist
Para
consolarte,
rescatarte,
para
amarte
Um
dich
zu
trösten,
dich
zu
retten,
dich
zu
lieben
Seguiré,
seguiré
Ich
werde
weitergehen,
weitergehen
A
la
estrella
de
la
mañana
Dem
Morgenstern
folgen
Que
halla
al
desesperado
Der
den
Verzweifelten
findet
Seguiré,
seguiré
a
esa
estrella
Ich
werde
weitergehen,
diesem
Stern
folgen
Que
hace
algún
tiempo
siguieron
los
magos
Dem
vor
einiger
Zeit
die
Weisen
folgten
La
seguiré
y
te
hallaré
en
donde
quiera
que
tú
estés
Ich
werde
ihm
folgen
und
dich
finden,
wo
immer
du
bist
Porque
al
igual
que
yo
sé
que
a
ella
tú
la
ves
Denn
genau
wie
ich
weißt
du,
dass
du
ihn
siehst
Seguiré,
seguiré
Ich
werde
weitergehen,
weitergehen
A
la
estrella
de
la
mañana
Dem
Morgenstern
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.