Lyrics and translation Gloria Trevi - La calle de la amargura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La calle de la amargura
Улица горечи
Aquí
en
la
calle
de
la
amargura
Здесь
на
улице
горечи
Voy
a
pedirte
solo
un
pretexto
Прошу
тебя
о
малейшем
предлоге,
Para
llorar,
te
sabes
muchos
Чтобы
заплакать,
ты
столько
их
знаешь,
Te
salen
fácil
y
ni
te
duelen
Они
легко
тебе
даются
и
не
причиняют
боли.
Así
es
que
habla,
di
lo
que
sea,
hazme
llorar
Так
что
говори,
говори
что
угодно,
заставь
меня
плакать.
Aquí
en
la
calle
de
la
amargura
Здесь
на
улице
горечи
Tómate
otra
aquí
conmigo
Выпей
со
мной
еще
одну.
Luego
te
vas,
quizás
te
sirva
А
потом
иди,
может,
это
будет
полезно,
Por
si
alguien
te
hace
un
día
lo
mismo
Если
однажды
кто-то
поступит
с
тобой
так
же.
Sepas
lo
inútil
que
es
para
el
mundo
echarte
a
llorar
Узнаешь,
как
бесполезно
плакаться
миру.
No
dejes
que
vaya
a
pedirte
que
vuelvas
conmigo
Не
посылай
меня
просить
тебя
вернуться
ко
мне.
Recuérdame
que
has
encontrado
a
alguien
mejor
que
yo
Напомни,
что
ты
нашла
кого-то
лучше
меня.
Y
si
un
día
vienes,
Dios
no
lo
quiera
А
если
однажды
придешь,
Боже,
не
дай
Бог,
Por
esta
calle
ven
a
buscarme
para
llorar
Приходи
на
эту
улицу
и
поищи
меня,
чтобы
поплакать.
Que
tus
mejillas,
con
puros
besos,
voy
a
limpiarte
Твои
щеки
я
очищу
одними
лишь
поцелуями,
Y
aquí
conmigo,
si
así
lo
quieres,
te
podrás
quedar
И
здесь
со
мной,
если
захочешь,
сможешь
остаться
навсегда.
Aquí
en
la
calle
de
la
amargura
Здесь
на
улице
горечи,
Esquina
desgracia,
número
cincuenta,
te
voy
a
extrañar
Перекресток
несчастия,
номер
пятьдесят,
я
буду
скучать
по
тебе.
Más
si
regresas
nos
mudaremos
a
Buena
Ventura
Но
если
вернешься,
мы
переедем
на
улицу
Доброго
Счастья,
Ahí
por
amores,
también,
en
cincuenta
te
voy
a
amar
Там,
во
имя
нашей
любви,
тоже
на
пятьдесят
лет
буду
любить
тебя.
No
dejes
que
vaya
a
pedirte
que
vuelvas
conmigo
Не
посылай
меня
просить
тебя
вернуться
ко
мне.
Recuérdame
que
has
encontrado
a
alguien
mejor
que
yo
Напомни,
что
ты
нашла
кого-то
лучше
меня.
Y
si
un
día
vienes,
Dios
no
lo
quiera
А
если
однажды
придешь,
Боже,
не
дай
Бог,
Por
esta
calle
ven
a
buscarme
para
llorar
Приходи
на
эту
улицу
и
поищи
меня,
чтобы
поплакать.
Que
tus
mejillas
con
puros
besos
voy
a
limpiarte
Твои
щеки
я
очищу
одними
лишь
поцелуями,
Y
aquí
conmigo,
si
así
lo
quieres,
te
podrás
quedar
И
здесь
со
мной,
если
захочешь,
сможешь
остаться
навсегда.
Y
aquí
conmigo
si
Dios
lo
quiere
И
здесь
со
мной,
если
Богу
будет
угодно,
Un
día
volverás
Однажды
ты
вернешься.
Un
día
volverás
Однажды
ты
вернешься.
Aquí
en
la
calle
de
la
amargura
Здесь
на
улице
горечи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUSTAVO VELASQUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.