Lyrics and translation Gloria Trevi - Lloran Mis Muñecas (Versión 2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloran Mis Muñecas (Versión 2024)
Плачут мои куклы (Версия 2024)
Lloran
mis
muñecas,
lloran
Плачут
мои
куклы,
плачут,
Pues
ya
no
queda
nada
de
niña
en
mí
Ведь
во
мне
не
осталось
ничего
от
девочки.
Tú
me
robaste
la
inocencia
al
creer
en
tus
promesas
Ты
украл
мою
невинность,
заставив
поверить
в
твои
обещания.
Ya
no
puedo
creer
ni
en
mí
Теперь
я
не
могу
поверить
даже
себе.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Lloran
mis
muñecas,
lloran
Плачут
мои
куклы,
плачут
En
soledad
y
en
la
misma
habitación
В
одиночестве,
в
той
самой
комнате,
Donde
escuché
cuentos
de
hadas
y
tus
manos
me
encantaban
Где
я
слушала
сказки,
где
твои
руки
очаровывали
меня
Y
en
mujer
tu
cuerpo
me
volvió
И
где
твое
тело
превратило
меня
в
женщину.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Cuando
no
me
caiga
el
mar
entero
de
tu
silencio
Когда
на
меня
больше
не
будет
обрушиваться
море
твоего
молчания,
Cuando
la
piedra
de
tu
corazón
no
me
vuelva
a
golpear
Когда
камень
твоего
сердца
больше
не
будет
ранить
меня,
Cuando
tu
presencia
sin
estar
no
pueda
Когда
твое
присутствие,
когда
тебя
нет
рядом,
не
будет
больше
Mi
cuerpo
erosionar
Разрушать
меня
изнутри.
Lloran,
lloran
Плачут,
плачут,
Lloran
mis
muñecas,
lloran
Плачут
мои
куклы,
плачут
Ríos
rojos
de
mi
corazón
Алыми
реками
из
моего
сердца.
Y
poco
a
poco
me
vacío
И
по
капле
я
теряю
De
la
sangre
que
te
amó
Всю
кровь,
которой
любила
тебя.
Lloran,
lloran
Плачут,
плачут,
Lloran
mis
muñecas
lloran
Плачут
мои
куклы,
плачут,
Hilos
rojos
escurriendo
a
mis
pies
Красные
нити
стекают
к
моим
ногам,
Que
están
volviéndose
listones
Превращаясь
в
ленты,
De
un
manto
rojo
en
el
que
dormiré
В
алый
саван,
в
котором
я
усну.
Sangran
mis
muñecas
abiertas
Кровь
сочится
из
моих
открытых
за
muñecas,
De
donde
salen
las
mariposas
Откуда
вылетают
бабочки,
Que
formaban
mi
alma
loca
Которые
составляли
мою
безумную
душу
Que
gota
a
gota
me
deja
sola
И
которые
капля
за
каплей
оставляют
меня
одну.
Lloran
mis
muñecas,
lloran
Плачут
мои
куклы,
плачут,
Desde
que
sé
que
ya
no
seré
feliz
С
тех
пор,
как
я
узнала,
что
больше
не
буду
счастлива.
Y
comprendí
que
mi
esperanza
se
aferraba
a
la
nada
И
я
поняла,
что
моя
надежда
цеплялась
за
пустоту,
Y
que
tú
no
serás
para
mí
Что
ты
никогда
не
будешь
моим.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Y
sólo
dejarán
de
llorar
mis
muñecas
И
мои
куклы
перестанут
плакать,
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Только
когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Cuando
ya
no
piense
en
ti
Когда
я
перестану
думать
о
тебе.
Cuando
ya
no
piense
Когда
я
перестану...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.