Lyrics and translation Gloria Trevi - Los Borregos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
platicar
lo
que
me
pasa
en
la
cama
Расскажу
тебе,
что
происходит
в
моей
постели,
cuando
ya
es
de
noche
y
yo
me
acuesto
sin
nada
когда
наступает
ночь,
и
я
ложусь
без
ничего,
sin
nada
de
sueño
y
cuento
mil
borregos
совсем
без
сна,
и
считаю
тысячи
овечек,
y
sueño
con
la
crisis
de
un
mundo
tercero.
и
вижу
во
сне
кризис
третьего
мира.
Con
un
montonal
de
borregos
arrastrados
Целую
кучу
овечек
волокут
куда-то,
que
eran
arrastrados
por
un
perro
bien
perro
их
тащит
очень
злой
пес,
y
este
perro
que
era
todo
un
animal
и
этот
пес,
настоящий
зверь,
que
se
lo
come
el
lobo
en
una
navidad
которого
съедает
волк
на
Рождество.
Lo
que
yo
no
entiendo
Чего
я
не
понимаю,
es
como
siendo
mil
borregos
так
это
как
тысяча
овечек
le
tienen
tanto
miedo
a
так
боятся
un
poco
loco
rete
tonto
немного
сумасшедшего,
совершенно
глупого,
tosco
lobo
feo
грубого,
уродливого
волка.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
dentro
de
un
corral
внутри
загона,
brincan
brincan
los
borregos
прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
dentro
de
un
corral
внутри
загона,
brincan
brincan
los
borregos
прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
Todas
las
borregas
son
unas
perdidas
Все
овечки
такие
потерянные,
perdidas
pues
no
saben
nada
de
la
vida
потерянные,
потому
что
ничего
не
знают
о
жизни,
lo
unico
que
quieren
es
ser
mantenidas
единственное,
чего
они
хотят,
это
чтобы
их
содержали,
se
llenan
de
crias
y
ya
no
hay
salida
они
обзаводятся
потомством,
и
выхода
уже
нет.
Lo
que
yo
no
entiendo
Чего
я
не
понимаю,
es
como
siendo
mil
borregas
так
это
как
тысяча
овечек
le
tienen
tanto
miedo
a
так
боятся
un
poco
loco
rete
tonto
немного
сумасшедшего,
совершенно
глупого,
tosco
lobo
feo
грубого,
уродливого
волка.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
dentro
de
un
corral
внутри
загона,
brincan
brincan
los
borregos
прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки
dentro
de
un
corral
внутри
загона,
brincan
brincan
los
borregos
прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
Un
borreguito,
dos
borreguitos
Один
барашек,
два
барашка,
tres
borreguitos
saltan
три
барашка
прыгают,
seis
borreguitos,
diez
borreguitos
шесть
барашков,
десять
барашков
brincan
y
se
cansan
прыгают
и
устают.
mil
borreguitos
saltan
sin
avanzar
Тысяча
барашков
прыгают,
не
двигаясь
с
места.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
Cada
quince
dias
ellos
tienen
lana
Каждые
две
недели
у
них
появляется
шерсть,
pero
se
las
toman
y
quedan
sin
nada
но
у
них
ее
забирают,
и
они
остаются
ни
с
чем.
y
viven
so'ando
salir
del
corral
И
они
живут,
мечтая
выбраться
из
загона
y
cont
ener
un
dia
para
irse
a
esquiar
и
однажды
поехать
кататься
на
лыжах.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
brincan
brincan
los
borregos
Прыгают,
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки,
brincan
los
borregos
прыгают
овечки
en
el
mismo
lugar
на
одном
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! Feel free to leave feedback.