Gloria Trevi - No Hay Almohada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Trevi - No Hay Almohada




No Hay Almohada
Нет подушки
No hay canales de televisión
Нет телеканалов,
Que no provoquen pensar en tu amor
Которые не заставляли бы думать о твоей любви.
No hay estaciones sin nuestra canción
Нет радиостанций без нашей песни.
No hay, no hay
Нет, нет.
No hay un letrero en esta ciudad
Нет вывески в этом городе,
Que no me haga otra vez recordar
Которая не заставила бы меня снова вспомнить.
No hay distracción que me haga olvidar
Нет ничего, что могло бы меня отвлечь, заставить забыть.
No hay, no hay
Нет, нет.
No hay libretas en donde no estés
Нет тетрадей, где бы тебя не было.
No hay maestro que pueda entender
Нет учителя, который мог бы понять.
No hay razones que quiera saber
Нет причин, которые я хочу знать.
No hay, no hay
Нет, нет.
No hay gente que no pregunte por ti
Нет людей, которые не спрашивали бы о тебе.
Ni amigos con los que quiera salir
Нет друзей, с которыми хочется видеться.
No hay ropa que no me huela a ti
Нет одежды, на которой не пахло бы тобой.
No hay, no hay
Нет, нет.
Y es que no hay
Потому что нет
Algo que me pueda ayudar, no hay
Ничего, что могло бы мне помочь, нет
Algo que no me haga llorar
Ничего, что не заставляло бы меня плакать.
No hay una almohada en casa
Нет дома ни одной подушки,
Que no apriete con los dientes
Которую я бы не стискивала зубами,
Que no quiera desgarrar
Которую бы не хотела разорвать.
No hay fotos en la caja
В коробке нет фотографий,
No hay cartas perfumadas
Нет писем, пропахших твоим парфюмом,
Que me atreva a destrozar
Которые я бы осмелилась уничтожить.
No hay coche que no llegue
Нет машины, в которой бы я не подъезжала
Sin que salga a la ventana
К дому и не смотрела бы в окно,
Y alguien que me ve se empiece a burlar
И кто-то, видя меня, начинал бы смеяться.
No hay almohada
Нет подушки.
No hay almohada
Нет подушки.
No, no, no hay
Нет, нет, нет.
No hay
Нет.
No hay comida que quiera probar
Нет еды, которую я хотела бы попробовать.
No hay pareja que pueda pasar
Нет мужчины, с которым я могла бы встречаться,
Que no me haga sentir soledad
Который не заставлял бы меня чувствовать себя одинокой.
No hay, no hay
Нет, нет.
Y es que no hay
Потому что нет
Algo que me pueda ayudar, no hay
Ничего, что могло бы мне помочь, нет
Algo que no me haga llorar
Ничего, что не заставляло бы меня плакать.
No hay una almohada en casa
Нет дома ни одной подушки,
Que no apriete con los dientes
Которую я бы не стискивала зубами,
Que no quiera desgarrar
Которую бы не хотела разорвать.
No hay fotos en la caja
В коробке нет фотографий,
No hay cartas perfumadas
Нет писем, пропахших твоим парфюмом,
Que me atreva a destrozar
Которые я бы осмелилась уничтожить.
No hay una almohada en casa
Нет дома ни одной подушки,
Que no abrace y llore en ella
Обнимая которую, я бы не плакала,
Lágrimas que no consigo controlar
Слезами, которые я не могу сдержать.
No hay almohada
Нет подушки.
No hay almohada
Нет подушки.
No, no, no hay
Нет, нет, нет.
No hay
Нет.





Writer(s): Armando Arcos, Mary Morin


Attention! Feel free to leave feedback.