Lyrics and translation Gloria Trevi - Qué Bueno Que No Fui Lady Di!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di
Как
хорошо,
что
я
не
была
Леди
Ди.
Nomás
de
imaginar
en
tener
la
sangre
azul
Просто
представьте
себе,
что
у
вас
синяя
кровь.
Me
da
escalofríos,
qué
color
tan
frío!
У
меня
мурашки
по
коже,
какой
холодный
цвет!
Mi
sangre
colorada
es
apasionada
Моя
цветная
кровь
страстна.
Y
a
las
pobres
princesas
les
va
de
la
patada
И
бедные
принцессы
получают
удар
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Casarme
con
el
Carlos,
ni
pensarlo
Жениться
на
Карлосе,
даже
не
думая
об
этом.
No
estando
enamorados,
ay!,
que
asco!
Не
быть
влюбленными,
увы!
какая
гадость!
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Si
yo
hubiera
sido
princesa
Если
бы
я
была
принцессой,
Hasta
ahí
llegaba
la
realeza
До
этого
дошло,
что
королевская
семья
Yo
no
me
dejaba
por
nada
Я
не
оставлял
себя
ни
за
что.
Que
me
lavaran
la
cabeza
Чтобы
они
вымыли
мне
голову.
Que
bueno,
que
bueno
Как
хорошо,
как
хорошо.
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
No
quiero
ser
princesa,
mucho
menos
reina
Я
не
хочу
быть
принцессой,
тем
более
королевой.
Ni
siquiera
de
belleza
Даже
не
красота
Viven
en
cautiverio
y
en
observación
Они
живут
в
неволе
и
в
наблюдении
Tienen
que
ser
ejemplo
de
educación
Они
должны
быть
примером
образования
No
quiero
ser
princesa,
mucho
menos
reina
Я
не
хочу
быть
принцессой,
тем
более
королевой.
Ni
siquiera
de
belleza
Даже
не
красота
Prefiero
ser
plebeya
Я
предпочитаю
быть
простолюдином.
Sí,
plebeya
pero
contenta!
Да,
простолюдина,
но
довольна!
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(qué
bueno
que
no
fue
Lady
Di!)
(Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!)
Qué
horror
imaginarme
comiendo
avestruz
Какой
ужас
представить,
что
я
ем
страуса
Sin
saber
con
que
cuchillo
porque
hay
25
Не
зная,
с
каким
ножом,
потому
что
есть
25
Con
lo
que
me
gusta
comer
a
mis
anchas
С
тем,
что
я
люблю
есть
в
моих
широких
пределах
Tacos
de
suadero
y
chuparme
los
dedos
Шпильки
suadero
и
сосать
мои
пальцы
Qué
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Escoger
mis
amistades
por
su
linaje
Выберите
мои
дружеские
отношения
по
их
родословной
Como
a
los
caballos
y
a
los
animales
Как
лошади
и
животные
Qué
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Le
sacan
biografías
no
autorizadas
Они
забирают
у
него
несанкционированные
биографии.
Mis
cuates
me
critican,
pero
no
cobran
nada
Мои
четверки
критикуют
меня,
но
ничего
не
берут.
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Как
хорошо,
что
я
не
была
леди.
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
No
quiero
ser
princesa,
mucho
menos
ser
reina
Я
не
хочу
быть
принцессой,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
быть
королевой.
Ni
siquiera
de
belleza
Даже
не
красота
Viven
en
cautiverio
y
en
observación
Они
живут
в
неволе
и
в
наблюдении
Tienen
que
ser
ejemplo
de
educación
Они
должны
быть
примером
образования
No
quiero
ser
princesa,
mucho
menos
reina
Я
не
хочу
быть
принцессой,
тем
более
королевой.
Ni
siquiera
de
belleza
Даже
не
красота
Prefiero
ser
plebeya
Я
предпочитаю
быть
простолюдином.
Sí,
plebeya
pero
contenta
Да,
простолюдина,
но
довольна.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Que
bueno
que
no
fuí
Lady
Di!
Как
хорошо,
что
это
была
не
Леди
Ди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ
Attention! Feel free to leave feedback.