Lyrics and translation Gloria Trevi - Vas A Recordarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Vas A Recordarme - En Vivo Desde La Arena Ciudad De México
Ты меня вспомнишь - Живое выступление на Арене Мехико
No
tengas
lástima
de
despedirte
Не
жалей
меня,
прощаясь,
Si
es
que
te
lastima
soportar
Если
тебе
тяжеловыносимо,
No
hagas
el
intento
de
quedarte
Не
пытайся
остаться,
De
todos
modos
sé
que
ya
no
estás
Я
ведь
знаю,
что
тебя
здесь
нет,
Y
déjame
llorar
sólo
un
poquito
И
позволь
мне
поплакать
совсем
немного,
No
lo
hago
para
que
te
sientas
mal
Я
плачу
не
для
того,
чтобы
ты
чувствовал
себя
виноватым,
Es
sólo
que
me
importas
infinito
Просто
ты
мне
очень
дорог,
Pero
desde
hoy
te
empiezo
a
olvidar
Но
с
сегодняшнего
дня
я
начинаю
тебя
забывать,
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
По-настоящему,
я
больше
не
жду,
что
ты
останешься,
Ni
tampoco
que
regreses
И
даже
не
жду,
что
ты
вернешься,
Yo
jamás
vuelvo
a
confiar
Я
никогда
больше
не
буду
верить,
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
Ты
меня
вспомнишь,
когда
захочешь
забыть,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
И
ты
будешь
искать
в
ком-то
то,
что
уже
здесь
было,
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
И
будешь
осторожен,
чтобы
не
произносить
мое
имя,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mí
Ты
будешь
закрывать
глаза,
чтобы
целовать
меня,
Vas
a
recordarme
cuando
trae
una
mañana
Ты
меня
вспомнишь,
когда
наступит
утро,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
Когда
тебе
понадобится
по-настоящему
крепкое
объятие,
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
Ты
меня
вспомнишь,
когда
поймешь,
что
уже
поздно,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
И
что
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
тебя
любила,
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
Ты
меня
вспомнишь,
когда
снова
будешь
с
кем-то,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
И
почувствуешь
одиночество
сильнее,
чем
когда-либо,
No
vuelvas
a
buscarme,
te
lo
ruego
Не
возвращайся
ко
мне,
умоляю
тебя,
No
voy
a
soportarlo
una
vez
más
Я
больше
не
вынесу
этого,
Ahora
mismo
mueren
nuestros
sueños
Прямо
сейчас
наши
мечты
умирают,
Me
blindo,
a
ti
no
me
vuelvo
a
entregar
Я
закрываюсь,
я
больше
не
отдамся
тебе,
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
По-настоящему,
я
больше
не
жду,
что
ты
останешься,
Ni
tampoco
que
regreses
И
даже
не
жду,
что
ты
вернешься,
Yo
jamás
vuelvo
a
confiar
Я
никогда
больше
не
буду
верить,
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
Ты
меня
вспомнишь,
когда
захочешь
забыть,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
И
ты
будешь
искать
в
ком-то
то,
что
уже
здесь
было,
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
И
будешь
осторожен,
чтобы
не
произносить
мое
имя,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mí
Ты
будешь
закрывать
глаза,
чтобы
целовать
меня,
Vas
a
recordarme
cuando
trae
una
mañana
Ты
меня
вспомнишь,
когда
наступит
утро,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
Когда
тебе
понадобится
по-настоящему
крепкое
объятие,
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
Ты
меня
вспомнишь,
когда
поймешь,
что
уже
поздно,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
И
что
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
тебя
любила,
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
Ты
меня
вспомнишь,
когда
снова
будешь
с
кем-то,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
И
почувствуешь
одиночество
сильнее,
чем
когда-либо,
Vas
a
recordarme
Ты
меня
вспомнишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz, Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.