Lyrics and translation Gloria Trevi - Virgen De Las Vírgenes (Versión 2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgen De Las Vírgenes (Versión 2024)
Дева из дев (Версия 2024)
Tengo
una
amiga
que
ya
lo
hizo
como
con
diez
У
меня
есть
подруга,
которая
уже
сделала
это
раз
десять,
Pero
a
todos
les
dice
que
es
su
primera
vez
Но
всем
говорит,
что
это
ее
первый
раз.
Ella
es
la
más,
más,
más
Она
самая,
самая,
самая
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев.
Que
manchan
mi
reputación
Пятнают
мою
репутацию.
Pura
envidia
porque
soy
la
mujer
Чистая
зависть,
потому
что
я
женщина
Más,
más,
más,
más
Самая,
самая,
самая,
самая
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев.
¿Qué
será
de
mi
cuerpo
en
una
noche
de
luna
Что
будет
с
моим
телом
лунной
ночью,
Yo
acostada
desnuda
y
me
acaricie
la
espuma
del
mar?
Когда
я
буду
лежать
обнаженной,
и
меня
будет
ласкать
морская
пена?
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ах-ах-ах,
ах-ах-ах,
ах-ах-ах.
¿Cuándo
llegará
el
día
lleno
de
profecías?
Когда
наступит
день,
полный
пророчеств,
En
que
dice
una
amiga
que
dejaré
de
ser
В
который
подруга
скажет,
что
я
перестану
быть
Por
siempre
la
mujer
más,
más,
más,
más
Навсегда
самой,
самой,
самой,
самой
Virgen
de
las
vírgenes
Девой
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Девой
из
дев?
Oh-oh,
yo
creo
que
no
О-о,
я
думаю,
что
нет.
Oh-oh,
me
dejaré
О-о,
я
поддамся.
Oh-oh,
yo
soy
mujer
О-о,
я
же
женщина.
Oh-oh,
me
porto
bien
О-о,
я
хорошо
себя
веду.
Oh-oh,
yo
creo
que
sí
О-о,
я
думаю,
что
да.
Oh-oh,
ya
lo
pensé
О-о,
я
уже
подумала.
Oh-oh,
yo
soy
mujer
О-о,
я
же
женщина.
Oh-oh,
me
siento
bien
О-о,
я
чувствую
себя
хорошо.
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев.
Hay
un
tonto
que
dice
quererse
casar
Есть
один
глупец,
который
говорит,
что
хочет
жениться
Solo
conmigo
porque
soy
la
mujer
Только
на
мне,
потому
что
я
женщина
Más,
más,
más,
más
Самая,
самая,
самая,
самая
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев.
Eso
sí,
estoy
segura
quien
me
quiera
de
veras
В
одном
я
уверена:
тот,
кто
действительно
меня
полюбит,
No
me
pedirá
pruebas
ni
me
cuestionará
Не
будет
требовать
доказательств
и
не
станет
спрашивать,
Si
antes
yo
supe
amar
Любила
ли
я
раньше.
Será
de
aquí
en
adelante
un
amor
de
gigantes
Это
будет
отныне
любовь
гигантов,
Y
no
será
importante
si
yo
soy
o
no
И
не
будет
важно,
являюсь
ли
я
или
нет
Por
siempre
la
mujer
más,
más,
más,
más
Навсегда
самой,
самой,
самой,
самой
Virgen
de
las
vírgenes
Девой
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Девой
из
дев.
Oh-oh,
yo
creo
que
no
О-о,
я
думаю,
что
нет.
Oh-oh,
me
dejaré
О-о,
я
поддамся.
Oh-oh,
yo
soy
mujer
О-о,
я
же
женщина.
Oh-oh,
me
porto
bien
О-о,
я
хорошо
себя
веду.
Oh-oh,
yo
creo
que
sí
О-о,
я
думаю,
что
да.
Oh-oh,
ya
lo
pensé
О-о,
я
уже
подумала.
Oh-oh,
yo
soy
mujer
О-о,
я
же
женщина.
Oh-oh,
me
siento
bien
О-о,
я
чувствую
себя
хорошо.
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes
Дева
из
дев,
Virgen
de
las
vírgenes,
ah
Дева
из
дев,
ах,
Virgen
de
las
vírgenes,
ah
Дева
из
дев,
ах,
Virgen
de
las
vírgenes,
ah
Дева
из
дев,
ах,
Virgen
de
las
vírgenes,
ah
Дева
из
дев,
ах,
Virgen
de
las
vírgenes,
ah
Дева
из
дев,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.