Lyrics and translation Gloria Trevi - Qué Voy a Hacer Sin El?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Voy a Hacer Sin El?
Что Я Буду Делать Без Него?
No,
no,
no
sé...
Нет,
нет,
нет,
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
Sé
que
nunca
voy
a
querer
Знаю,
что
никогда
не
полюблю
como
lo
quise
a
él,
так,
как
любила
его,
no,
no,
no,
no...
нет,
нет,
нет,
нет...
sé
que
nunca
voy
a
sentir
знаю,
что
никогда
не
почувствую
tanta
magia
dentro
de
mí.
столько
волшебства
внутри.
Y
sé
muy
bien
que
tal
vez
И
я
очень
хорошо
знаю,
что,
возможно,
no
lo
vuelva
a
ver
больше
никогда
его
не
увижу,
mas
que
en
mis
sueños
разве
что
в
своих
снах,
que
reservo...
которые
храню...
(para
querer).
(чтобы
любить).
Sé
que
amarlo
no
me
hace
bien,
Знаю,
что
любить
его
мне
не
на
пользу,
no
debo
estar
con
él,
не
должна
быть
с
ним,
no,
no,
no,
no...
нет,
нет,
нет,
нет...
sé
que
mi
manera
de
ser
знаю,
что
мой
характер
no
es
justamente
lo
que
quiere
él.
это
не
совсем
то,
что
ему
нужно.
Y
sé
muy
bien
И
я
очень
хорошо
знаю,
que
jamás
me
llegará
a
querer...
что
он
никогда
не
полюбит
меня...
y
sé
muy
bien
también
и
я
очень
хорошо
знаю
также,
que
se
olvidará
de
mí.
что
он
забудет
обо
мне.
Pero
no
sé...
Но
я
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
Pero
no
sé...
Но
я
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
¡No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
Sé
que
amarlo
no
me
hace
bien,
Знаю,
что
любить
его
мне
не
на
пользу,
no
debo
estar
con
él,
не
должна
быть
с
ним,
no,
no,
no,
no...
нет,
нет,
нет,
нет...
sé
que
mi
manera
de
ser
знаю,
что
мой
характер
no
es
justamente
lo
que
quiere
él.
это
не
совсем
то,
что
ему
нужно.
Y
sé
muy
bien
И
я
очень
хорошо
знаю,
que
jamás
me
llegará
a
querer...
что
он
никогда
не
полюбит
меня...
y
sé
muy
bien
también
и
я
очень
хорошо
знаю
также,
que
se
olvidará
de
mí.
что
он
забудет
обо
мне.
Pero
no
sé...
Но
я
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
Pero
no
sé...
Но
я
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
Pero
no
sé...
Но
я
не
знаю...
¿qué
voy
a
hacer
sin
él?
что
я
буду
делать
без
него?
si
no
puedo
estar
con
él
если
не
могу
быть
с
ним
y
no
quiero
estar
sin
él.
и
не
хочу
быть
без
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TREVINO RUIZ GLORIA DE LOS ANGELES
Attention! Feel free to leave feedback.