Gloria Trevi - Él Se Equivocó - translation of the lyrics into German

Él Se Equivocó - Gloria Trevitranslation in German




Él Se Equivocó
Er hat sich geirrt
Él tenía dos corazones
Er hatte zwei Herzen
Y parecía que de las dos se estaba enamorando
Und es schien, als ob er sich in beide verliebte
Una le daba todo, así, sin pensarlo
Eine gab ihm alles, einfach so, ohne nachzudenken
La otra sabía perfecto, cómo, dónde y cuándo (oh, yeh)
Die andere wusste genau, wie, wo und wann (oh, yeh)
Una estaba de su lado
Eine stand ihm zur Seite
Sin importar lo que la gente estuviera hablando
Unabhängig davon, was die Leute redeten
Tan transparente y de frente, tal vez demasiado
So transparent und direkt, vielleicht zu sehr
La otra fingía y tenía todo calculado (oh, yeh)
Die andere täuschte vor und hatte alles kalkuliert (oh, yeh)
Una entendía, la otra exigía
Eine verstand, die andere forderte
Ahí fue que creció un rumor
Da entstand ein Gerücht
Él tuvo que tomar de pronto una decisión
Er musste plötzlich eine Entscheidung treffen
Él se equivocó
Er hat sich geirrt
Se fue con la otra dejándome sola con este amor
Er ging mit der anderen und ließ mich allein mit dieser Liebe
Él se equivocó
Er hat sich geirrt
Se fue con la mala, la que no lo amaba, la que lo engañó
Er ging mit der Bösen, der, die ihn nicht liebte, der, die ihn betrog
¡Ay!, si supiera
Ach, wenn er wüsste
Que perdió las más bellas de las primaveras, las lunas más llenas
Dass er die schönsten aller Frühlinge, die vollsten Monde verloren hat
¡Ay!, yo que un día va a llorar cuando por fin lo entienda
Ach, ich weiß, dass er eines Tages weinen wird, wenn er es endlich versteht
Cuando lo entienda
Wenn er es versteht
Él ya vive con la otra
Er lebt jetzt mit der anderen
Mientras que a una la vida se le derrumba
Während für eine das Leben zusammenbricht
El ego le da el corazón en las noches de lluvia
Das Ego gibt ihm das Herz in regnerischen Nächten
En tardes soleadas, en cada café con azúcar (oh, yeh)
An sonnigen Nachmittagen, bei jedem Kaffee mit Zucker (oh, yeh)
Una lo amaba, la otra lo enredaba
Eine liebte ihn, die andere umgarnte ihn
Y así fue cómo él cayó
Und so fiel er herein
Y no dudó que era suyo, ella le mintió
Und er zweifelte nicht, dass sie ihm gehörte, sie log ihn an
Él se equivocó
Er hat sich geirrt
Se fue con la otra dejándome sola con este amor
Er ging mit der anderen und ließ mich allein mit dieser Liebe
Él se equivocó
Er hat sich geirrt
Se fue con la mala, la que no lo amaba, la que lo engañó
Er ging mit der Bösen, der, die ihn nicht liebte, der, die ihn betrog
¡Ay!, si supiera
Ach, wenn er wüsste
Que perdió las más bellas de las primaveras, las lunas más llenas
Dass er die schönsten aller Frühlinge, die vollsten Monde verloren hat
¡Ay!, yo que un día va a llorar cuando por fin lo entienda
Ach, ich weiß, dass er eines Tages weinen wird, wenn er es endlich versteht
Cuando lo entienda
Wenn er es versteht
Pásenle ahora la botella
Reicht mir jetzt die Flasche
Que me iré con cualquiera que pague la cuenta, seré como aquella
Ich gehe mit jedem, der die Rechnung bezahlt, ich werde wie jene sein
Pásenle ahora la botella
Reicht mir jetzt die Flasche
Que él perdió las más bellas de las primaveras, las lunas más llenas
Denn er hat die schönsten aller Frühlinge, die vollsten Monde verloren
¡Ay!, si supiera
Ach, wenn er wüsste
¡Ay!, si supiera
Ach, wenn er wüsste
Él se equivocó
Er hat sich geirrt
Se fue con la mala, la que no lo amaba, la que lo engañó
Er ging mit der Bösen, der, die ihn nicht liebte, der, die ihn betrog





Writer(s): Marcela De La Garza, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.