Lyrics and translation Gloria - Deixa Eu Viver Mais
Sinto
o
meu
corpo
indo
de
encontro
ao
chão
Чувствую,
мое
тело
идет
против
пола
Tento
levantar
mais
um
esforço
em
vão
Пытаюсь
поднять,
больше
усилий
напрасно
Já
não
me
lembro
a
quanto
tempo
deixei
de
existir
Уже
не
помню,
сколько
времени
я
перестал
существовать
Tudo
passa
a
vida
segue
e
eu
continuo
aqui
Все
проходит
и
жизнь
продолжается,
и
я
продолжаю
здесь
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Espero
o
dia
clarear
Надеюсь,
день
светлее
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Me
tira
o
peso
Мне
прокладка
вес
Esgoto
em
pensamentos
de
resolução
Сточных
вод
в
мыслях
разрешения
A
cada
trago
a
cada
gota
felicidade
e
solidão
Каждый
глоток,
каждую
каплю
счастья
и
одиночества
Não
sou
santo
sou
guerreiro
me
alimento
só
da
fé
Я
не
святой,
я-воин
я
ем
только
веры
Nesse
mundo
de
ilusões
tento
me
manter
de
pé
В
этом
мире
иллюзий,
стараюсь
держать
ноги
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Espero
o
dia
clarear
Надеюсь,
день
светлее
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Me
tira
o
peso
Мне
прокладка
вес
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Se
puder
me
escutar
Если
вы
можете
меня
слушать
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Vamos
embora
já
é
hora
de
recomeçar
Давайте
хотя
уже
пора
начинать
We
all
want
to
help
one
another,
We
all
want
to
help
one
another,
Human
beings
are
like
that
Human
beings
are
like
that
We
all
want
to
live
by
each
other's
happiness,
We
all
want
to
live
by
each
other's
happiness,
Not
by
each
other's
misery
Not
by
each
other's
misery
We
don't
want
to
hate
and
despise
one
another
We
don't
want
to
hate
and
уничижайте
one
another
In
this
world
there
is
room
for
everyone
In
this
world
there
is
room
for
everyone
And
the
earth
is
rich
and
can
provide
for
everyone
And
the
earth
is
rich
and
can
provide
for
everyone
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful
But
we
have
lost
the
way
But
we
have
lost
the
way
Greed
has
poisoned
men's
souls
Greed
has
отравили
men's
souls
Mas
se
quiser
a
paz
tem
que
então
fazer
o
bem
Но
если
вы
хотите,
чтобы
мир
имеет,
что
то
делать
хорошо
Não
seja
refém
de
atitudes
imorais
Не
будьте
заложником
отношения
аморальны
Lute
pelos
quais
te
darão
a
mão
também
Сражайтесь
за
которые
тебе
дадут
в
руки
также
E
assim
somos
um
só
И
так
мы
только
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Espero
o
dia
clarear
Надеюсь,
день
светлее
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Me
tira
o
peso
Мне
прокладка
вес
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Se
puder
me
escutar
Если
вы
можете
меня
слушать
Deixa
eu
viver
mais
Позвольте
мне
жить
Vamos
embora
já
é
hora
de
recomeçar
Давайте
хотя
уже
пора
начинать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.