Glorilla - No More Love - translation of the lyrics into German

No More Love - Glorillatranslation in German




No More Love
Keine Liebe mehr
Sometimes, I just sit back and just wonder "what's my purpose here?" (I don't know)
Manchmal lehne ich mich einfach zurück und frage mich „was ist mein Zweck hier?“ (Ich weiß nicht)
I need an answer ASAP 'cause I'm gettin' a lil' nervous here (woo)
Ich brauche so schnell wie möglich eine Antwort, denn ich werde hier ein bisschen nervös (woo)
If they can't see your worth, you got to let 'em know they worth is here
Wenn sie deinen Wert nicht sehen, musst du sie wissen lassen, was ihr Wert hier ist
And they can't see me bar for bar, them bitches get no service here
Und sie können mit mir Zeile für Zeile nicht mithalten, diese Schlampen bekommen hier keinen Service
But, tryna make 'em happy, I forgot about my own peace
Aber beim Versuch, sie glücklich zu machen, vergaß ich meinen eigenen Frieden
He tried to let me hold a Glock, but, bae, I got own piece
Er versuchte, mich eine Glock halten zu lassen, aber, Baby, ich hab meine eigene Waffe
Ain't nobody gas me up, I always went off my speed
Niemand hat mich angeheizt, ich bin immer mein eigenes Tempo gegangen
Now, ain't nobody gas me up, I pulled up with my own weed
Jetzt heizt mich niemand an, ich bin mit meinem eigenen Gras aufgetaucht
I believed in me back then when nobody supported me (ayy)
Ich glaubte damals an mich, als mich niemand unterstützte (ayy)
They all on my dick, but months ago they was ignorin' me (huh?)
Sie hängen alle an meinem Schwanz, aber vor Monaten haben sie mich ignoriert (huh?)
Last year, I got pregnant, but, the mission got aborted, B
Letztes Jahr wurde ich schwanger, aber die Mission wurde abgebrochen, B
How the hell you hatin' on me, and you havin' way more than me?
Wie zur Hölle kannst du mich hassen, wenn du viel mehr hast als ich?
The fuck?
Verdammt?
And, it's like God see that shit
Und es ist, als ob Gott diesen Scheiß sieht
Like he just get the
Als ob er einfach das bekommt
Lettin' people reveal they true colors
Lässt Leute ihre wahren Farben zeigen
And like they real self
Und wie ihr wahres Ich
Like, then the crazy part about it is
So, dann ist das Verrückte daran
You really be fuckin' with folks
Du hängst wirklich mit Leuten rum
Then, it be crazy like you be fucked up
Dann ist es verrückt, wie du am Arsch bist
When they really have
Wenn sie wirklich haben
You really have to say "bye to they ass"
Du musst ihnen wirklich „Tschüss“ sagen
We was solid as a rock, but 'bout that paper had to cut some hoes
Wir waren bombenfest, aber wegen des Geldes musste ich einige Schlampen loswerden
It was, "Fuck the world," with them but now I'm just like
Es war „Fick die Welt“ mit ihnen, aber jetzt denke ich nur noch
"Fuck them hoes" (fuck 'em)
„Fick diese Schlampen“ (fick sie)
Catch one of them bitches, and no doubt I probably up that ho (baow, bop, bop)
Erwisch eine dieser Schlampen, und ohne Zweifel zieh ich wahrscheinlich die Waffe bei der Schlampe (baow, bop, bop)
And it really makes me mad because I really love them hoes
Und es macht mich wirklich wütend, weil ich diese Schlampen wirklich geliebt habe
We ain't even fall out, we just don't talk, what the dissin' 'bout?
Wir haben uns nicht mal gestritten, wir reden einfach nicht, worum geht das Lästern?
Now you hangin' with the hoes, who we be talkin' shit about (lit)
Jetzt hängst du mit den Schlampen rum, über die wir immer gelästert haben (krass)
Stop fuckin' with that nigga, hen you got up on that weird shit
Hör auf, mit diesem Kerl rumzumachen, seit du mit diesem komischen Scheiß angefangen hast
But I ain't even say nothin' 'cause you probably say I'm weird, bitch
Aber ich habe nichts gesagt, weil du wahrscheinlich sagen würdest, ich sei komisch, Schlampe
Always put on for my bitch, I used to wear my friend shirt
Immer für meine Freundin da gewesen, ich trug früher das Shirt meiner Freundin
Swear to God, I feel it in my body when my friend hurt (swear to God)
Ich schwöre bei Gott, ich fühle es in meinem Körper, wenn meine Freundin Schmerzen hat (schwöre bei Gott)
So many hoes done switched on me, I'm startin' to hate the "Friend" word
So viele Schlampen haben sich gegen mich gewandt, ich fange an, das Wort „Freundin“ zu hassen
Callin' me that shit is like the white folks sayin' the N-word (on God)
Mich so einen Scheiß zu nennen ist, als würden Weiße das N-Wort sagen (bei Gott)
And it just be real shit, you know what I'm sayin'?
Und das ist einfach die Realität, weißt du, was ich meine?
Then, last thing I'ma talk about is these motherfuckin' niggas
Dann, das Letzte, worüber ich sprechen werde, sind diese verdammten Kerle
Like, I put them last 'cause, I feel like that's the last reason
Sozusagen, ich setze sie ans Ende, weil ich finde, das ist der letzte Grund
Like, he 'posed to be bullshittin' or fallin' out
Sozusagen, er sollte Scheiße bauen oder man sollte sich trennen
But you know, sometimes that shit happen like
Aber weißt du, manchmal passiert dieser Scheiß halt
That love shit crazy like
Dieser Liebes-Scheiß ist verrückt
You just got to take shit as lessons though
Du musst die Dinge einfach als Lektionen nehmen
Everything be happenin' for a reason
Alles passiert aus einem Grund
Middle finger to my ex, I'm choppin' off my ring finger
Mittelfinger für meinen Ex, ich hacke meinen Ringfinger ab
The last one told me he was different, but his ass the ring-leader
Der Letzte sagte mir, er sei anders, aber sein Arsch ist der Anführer
Tried to get an older guy, but he ain't know a thing either (dumb ass)
Versuchte es mit einem älteren Typen, aber der wusste auch nichts (Dummkopf)
Niggas used to sleep on me, but they weren't in my dream either
Kerle haben früher auf mich herabgesehen, aber sie waren auch nicht in meinem Traum
Couldn't no nigga shoot they shot, I had you at the free-throw
Kein Kerl konnte seinen Schuss wagen, ich hatte dich am Freiwurf
But, nigga, you is foul as hell, your points is at a zero
Aber, Kerl, du bist höllisch foul, deine Punkte stehen bei Null
And you need to got to church 'cause you don't practice what you preach
Und du musst in die Kirche gehen, denn du praktizierst nicht, was du predigst
I used to be yo' ride or die, but now I'm in the streets
Früher war ich deine Komplizin durch dick und dünn, aber jetzt bin ich auf der Straße
Yeah, you used to pipe me down and make me act a plumb'
Ja, du hast mich früher flachgelegt und mich dazu gebracht, mich total daneben zu benehmen
But go be with your friends 'cause you fit right in with they bum
Aber geh zu deinen Freunden, denn du passt genau zu deren Penner-Art
They see you really fumbled, now they callin' you a dumb
Sie sehen, dass du es wirklich vermasselt hast, jetzt nennen sie dich einen Dummkopf
'Cause you just lost a million fuckin' dollars with yo' dumb ass (on the gang)
Weil du gerade eine verdammte Million Dollar verloren hast mit deinem dummen Arsch (bei der Gang)
And that's just real shit, know what I'm sayin'?
Und das ist einfach die Realität, weißt du, was ich meine?
Like, I'm the voice for the females, you know what I'm sayin'?
Sozusagen, ich bin die Stimme für die Frauen, weißt du, was ich meine?
The females that probably don't wanna speak up and say that shit on a track
Die Frauen, die sich vielleicht nicht trauen, aufzustehen und diesen Scheiß auf einem Track zu sagen
Like, I'ma say that shit though (yeah)
Sozusagen, ich sage diesen Scheiß aber (yeah)
(Oh, I can't help myself I just need a little bit of Oregan love)
(Oh, ich kann mir nicht helfen, ich brauche nur ein bisschen Oregan-Liebe)
Young, wealthy, and ratchet shit only
Nur junger, wohlhabender und krasser Scheiß
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Big Glo
Big Glo






Attention! Feel free to leave feedback.