Glorilla - Out Loud Thinking - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glorilla - Out Loud Thinking




(KB, too brazy)
(KB, too brazy)
(Ayo, Kxnzo)
(Ayo, Kxnzo)
When they treat you like the strongest, it make you the weakest (preach)
Когда с тобой обращаются как с самым сильным, это делает тебя самым слабым (проповедь)
The one that always gon' come through when anybody need it (I got you)
Тот, кто всегда выручит, когда это кому-то понадобится с тобой)
But my pride so big that if I need it, I keep it a secret (I'm good)
Но моя гордость настолько велика, что, если мне это нужно, я держу это в секрете в порядке)
So if I ever ask for help, that mean I really need it (facts)
Так что, если я когда-нибудь попрошу о помощи, это значит, что она мне действительно нужна (факты)
Sometimes I wanna hear I love you 'cause I really need it (I needed that)
Иногда я хочу услышать, что люблю тебя, потому что мне это действительно нужно (мне это было нужно)
And if I ever said I love you, then I really mean it (I mean that)
И если я когда-нибудь говорил, что люблю тебя, значит, я действительно это имел в виду имею в виду это)
Used to think that love was blind until I actually seen it
Раньше я думал, что любовь слепа, пока на самом деле не увидел ее
To cut you off, don't need no scissors now, just need a reason (play)
Чтобы отрезать тебя, сейчас не нужны ножницы, просто нужна причина (игра)
Million dollar vision, they won't see it how you see it (it's a blessing)
Видение на миллион долларов, они не увидят этого так, как видишь ты (это благословение)
I'm careful with my heart 'cause they won't treat it how I treat it (it's special)
Я осторожен со своим сердцем, потому что они не будут относиться к нему так, как отношусь к нему я (оно особенное)
Dropped one h- and got ten more 'cause, aye, that sh- was easy (want 'em all)
Сбросил одну н- и получил еще десять, потому что, да, это было легко (хочу их все)
But I kept doubling back 'cause they don't eat it how you eat it (not at all)
Но я продолжал удваивать, потому что они едят это не так, как ты (совсем не так)
And I ain't ask them folks for nothing, just believe in me (that's all)
И я ни о чем не прошу этих людей, просто поверьте в меня (вот и все)
'Cause what I'm bringing to the table, man, we all can eat (let's ball)
Потому что то, что я приношу к столу, чувак, мы все можем съесть (давайте повеселимся)
But they don't even understand how much it mean to me (at all)
Но они даже не понимают, как много это значит для меня (совсем)
They don't even know this sh- ain't just a dream to me (swear to God)
Они даже не знают, что для меня это не просто сон (клянусь Богом)
My life a movie, it's a lot of sh- behind the scenes (action)
Моя жизнь - фильм, в нем много всего закулисного (экшена)
F- the social sites, it's too much capping on them things (all that flaugin')
Е- социальные сети, на них слишком много всего наклеено (все это выставляется напоказ)
Lately, I've been to myself, nah, I don't wanna link (I'm good)
В последнее время я был сам по себе, нет, я не хочу связываться меня все хорошо)
My eyes so on the prize right now that I don't wanna blink (on God)
Мои глаза сейчас так сосредоточены на призе, что я не хочу моргать (клянусь Богом)
Had too many b- in my circle, it ain't fit right (we were deep)
В моем кругу было слишком много б-, это не подходило (мы были сильны)
Them h- was flop, I try to see it from the flip side (sh- was weak)
Их б-провал, я пытаюсь взглянуть на это с другой стороны (б-был слаб)
Made 'em stand on what they did 'cause it ain't sit right (got 'em out of there)
Заставил их стоять на том, что они сделали, потому что это неправильно (вытащил их оттуда)
I could've did them b- wrong, but shit, I did right
Я мог поступить с ними б-неправильно, но, черт возьми, я поступил правильно
I ain't f- up 'bout no n-, but a n- got me f- up (on the gang)
Я ни о чем не жалею, но из-за этого я облажался банде)
He thinkin' he a player, boy, your sorry a- in trouble (stupid)
Он думает, что он игрок, парень, прости, что попал в беду (глупо)
Livin' single and I'm happy, I ain't tryna be a couple (nah)
Живу один, и я счастлив, я не пытаюсь быть парой (не-а)
Tryna' triple all my income now, I gotta do some doubles
Пытаюсь утроить весь свой доход сейчас, мне нужно немного удвоить
Man, money come and go so fast, I blow it like a bubble (blow it like a bubble)
Чувак, деньги приходят и уходят так быстро, что я надуваю их, как мыльный пузырь (надуваю, как мыльный пузырь)
And these b- counterfeit, they ain't a hundred, I can't trust 'em (b- fake)
А эти б- подделки, их не сотня, я не могу им доверять (б- подделка)
I be givin' it to 'em raw, that's why I'm quick to yell out, "F- 'em" (f- 'em)
Я даю им это в чистом виде, вот почему я быстро кричу: черту их" черту их)
Ayy, money make me cum and I be quick to get some money (just like that)
Эй, деньги заставляют меня кончать, и я быстро раздобуду немного денег (просто так)
They askin' why I ain't gave up (nah), I got a hundred reasons
Они спрашивают, почему я не сдался (нет), у меня есть сотня причин
It's 2020, but you gotta keep that tunnel vision (I see through it)
На дворе 2020 год, но ты должен сохранять это узкое видение вижу его насквозь)
B- two-faced, had me thinkin' I had double vision
Б-двуличный, заставил меня подумать, что у меня двоится в глазах
And I can't make you be a hundred, love, that's your decision
И я не могу заставить тебя дожить до ста, любимый, это твое решение
Ayy, man, ayy
Эй, чувак, эй, эй
Anyways, life's great, man
В любом случае, жизнь прекрасна, чувак
I'm now live from the pen' once again, man
Теперь я снова в прямом эфире, чувак
Free me, free Big Broad Day, man
Освободи меня, освободи Большой День, чувак
I'ma be home soon, man
Я скоро буду дома, чувак
You have one minute remaining
У тебя осталась одна минута
Yeah, man, y'all know I'm gonna talk my sh-, man
Да, чувак, вы все знаете, что я собираюсь высказаться, чувак
Ayy, man, they know, man, I been told y'all a long time ago this s- gon' take off, man
Эй, чувак, они знают, чувак, мне давным-давно говорили, что это сработает, чувак
Y'all sleep, what y'all doing? Y'all ain't on that GloRilla
Вы все спите, что вы делаете? Вы все не на Глорилле
Come on, man
Давай, чувак
Anyways, life's great, man
В любом случае, жизнь прекрасна, чувак
I'ma be home real soon, man
Я очень скоро буду дома, чувак
They thought I was gone, I'm damn near home, jack
Они думали, что я ушел, я чертовски близко к дому, Джек
Free the gang, you hear me? A-ha-ha
Освободи банду, слышишь меня? А-ха-ха
Let's go
Пойдем
Yeah, big shit, free Rambo, bitch
Да, большое дерьмо, свободный Рэмбо, сука
Slatt
Слэтт






Attention! Feel free to leave feedback.