Glorious - Minuit chrétiens - translation of the lyrics into German

Minuit chrétiens - Glorioustranslation in German




Minuit chrétiens
Christnacht
Minuit chrétiens, c'est l'heure solennelle
Christen, Mitternacht, dies ist die feierliche Stunde,
l'homme Dieu descendit jusqu'à nous
Als der Gottmensch zu uns herniederstieg,
Pour révéler l'amour de notre père
Um die Liebe unseres Vaters zu offenbaren,
Et que Sa grâce vive en chacun de nous
Und dass Seine Gnade in jedem von uns lebe.
Le monde entier tressaille d'espérance
Die ganze Welt erzittert vor Hoffnung
En cette nuit qui lui donne un sauveur
In dieser Nacht, die ihr einen Retter schenkt.
Peuple, à genoux attends ta délivrance
Volk, auf Knien erwarte deine Erlösung:
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Noel, Noel, siehe der Erlöser!
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Noel, Noel, siehe der Erlöser!
Le Rédempteur a brisé toute entrave
Der Erlöser hat jede Fessel zerbrochen;
La Terre est libre et le Ciel est ouvert
Die Erde ist frei und der Himmel ist offen.
Il voit un frère ou n'était qu'un esclave
Er sieht einen Bruder, wo nur ein Sklave war;
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer
Die Liebe vereint jene, die das Eisen fesselte.
Qui lui dira notre reconnaissance
Wer wird Ihm unsere Dankbarkeit sagen?
C'est pour nous tous qu'Il naît, qu'Il souffre et meurt
Für uns alle ist Er geboren, leidet Er und stirbt.
Dieu avec nous, c'est fête sur la Terre
Gott mit uns, es ist ein Fest auf Erden:
Noël, Noël, voici l'Emmanuel
Noel, Noel, siehe der Immanuel!
Noël, Noël, voici l'Emmanuel
Noel, Noel, siehe der Immanuel!
Dieu avec nous, c'est fête sur la Terre
Gott mit uns, es ist ein Fest auf Erden:
Noël, Noël, voici l'Emmanuel
Noel, Noel, siehe der Immanuel!
Noël, Noël, voici l'Emmanuel
Noel, Noel, siehe der Immanuel!






Attention! Feel free to leave feedback.