Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Amor Se Acaba
Wenn die Liebe endet
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Yo
no
merezco
llevarme
un
chaleco
pa'
protegerme
de
lo
que
yo
me
temo
Ich
verdiene
es
nicht,
eine
Weste
zu
tragen,
um
mich
vor
dem
zu
schützen,
was
ich
fürchte
Por
eso
no
pienso,
solo
pienso
en
sueños
Deshalb
denke
ich
nicht,
ich
denke
nur
an
Träume
Si
sueño
algo
feo
entonces
despierto
Wenn
ich
etwas
Schlimmes
träume,
dann
wache
ich
auf
Yo
no
merezco
llevarme
un
chaleco
pa'
protegerme
de
lo
que
yo
me
temo
Ich
verdiene
es
nicht,
eine
Weste
zu
tragen,
um
mich
vor
dem
zu
schützen,
was
ich
fürchte
Por
eso
no
pienso,
solo
pienso
en
sueños
Deshalb
denke
ich
nicht,
ich
denke
nur
an
Träume
Si
sueño
algo
feo
entonces
despierto
Wenn
ich
etwas
Schlimmes
träume,
dann
wache
ich
auf
No,
no
me
dejas
salir
de
mis
sueños
Nein,
du
lässt
mich
nicht
aus
meinen
Träumen
entkommen
No,
por
ti
yo
me
tiro
un
año
entero,
oh
Nein,
wegen
dir
würde
ich
ein
ganzes
Jahr
drangeben,
oh
Déjame
abrir
un
ojo
al
menos
Lass
mich
wenigstens
ein
Auge
öffnen
Que
me
gustaba
mi
vida
y
por
que
a
mí
mi
familia
ya
me
echan
de
menos
Denn
mir
gefiel
mein
Leben
und
meine
Familie
vermisst
mich
schon
Estaba
obsesionao'
de
ti,
no
me
quería
morir
Ich
war
besessen
von
dir,
ich
wollte
nicht
sterben
Ahora
a
veces
me
lo
pienso
pero
espera,
estoy
feliz
Jetzt
denke
ich
manchmal
darüber
nach,
aber
warte,
ich
bin
glücklich
Solo
quiero
que
me
abraces,
los
besitos
de
"Bona
nit"
Ich
will
nur,
dass
du
mich
umarmst,
die
"Gute
Nacht"-Küsschen
He
hecho
cosas
mal,
entiendo
que
sea
mucho
pedir
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
verstehe,
dass
das
viel
verlangt
ist
Un
día
estoy
aquí,
otro
día
estoy
allá
An
einem
Tag
bin
ich
hier,
am
anderen
Tag
bin
ich
dort
Buscando
que
me
entiendas
sin
tener
que
hablar
Und
suche
danach,
dass
du
mich
verstehst,
ohne
dass
ich
sprechen
muss
Un
día
estoy
aquí,
otro
día
estoy
allá
An
einem
Tag
bin
ich
hier,
am
anderen
Tag
bin
ich
dort
Buscando
que
me
entiendas
sin
tener
que
hablar
Und
suche
danach,
dass
du
mich
verstehst,
ohne
dass
ich
sprechen
muss
No
se
si
no
me
explico
o
no
quieren
entender
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
nicht
klar
ausdrücke
oder
ob
man
mich
nicht
verstehen
will
Pero
esto
ya
me
está
empezando
a
doler
Aber
das
fängt
an,
mir
wehzutun
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Cuando
el
amor
se
acaba
no
pienso
en
nada
Wenn
die
Liebe
endet,
denke
ich
an
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iván Caballero García
Attention! Feel free to leave feedback.