GlorySixVain - Cuando el Amor Se Acaba - translation of the lyrics into German

Cuando el Amor Se Acaba - GlorySixVaintranslation in German




Cuando el Amor Se Acaba
Wenn die Liebe endet
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Yo no merezco llevarme un chaleco pa' protegerme de lo que yo me temo
Ich verdiene es nicht, eine Weste zu tragen, um mich vor dem zu schützen, was ich fürchte
Por eso no pienso, solo pienso en sueños
Deshalb denke ich nicht, ich denke nur an Träume
Si sueño algo feo entonces despierto
Wenn ich etwas Schlimmes träume, dann wache ich auf
Yo no merezco llevarme un chaleco pa' protegerme de lo que yo me temo
Ich verdiene es nicht, eine Weste zu tragen, um mich vor dem zu schützen, was ich fürchte
Por eso no pienso, solo pienso en sueños
Deshalb denke ich nicht, ich denke nur an Träume
Si sueño algo feo entonces despierto
Wenn ich etwas Schlimmes träume, dann wache ich auf
No, no me dejas salir de mis sueños
Nein, du lässt mich nicht aus meinen Träumen entkommen
No, por ti yo me tiro un año entero, oh
Nein, wegen dir würde ich ein ganzes Jahr drangeben, oh
Déjame abrir un ojo al menos
Lass mich wenigstens ein Auge öffnen
Que me gustaba mi vida y por que a mi familia ya me echan de menos
Denn mir gefiel mein Leben und meine Familie vermisst mich schon
Estaba obsesionao' de ti, no me quería morir
Ich war besessen von dir, ich wollte nicht sterben
Ahora a veces me lo pienso pero espera, estoy feliz
Jetzt denke ich manchmal darüber nach, aber warte, ich bin glücklich
Solo quiero que me abraces, los besitos de "Bona nit"
Ich will nur, dass du mich umarmst, die "Gute Nacht"-Küsschen
He hecho cosas mal, entiendo que sea mucho pedir
Ich habe Fehler gemacht, ich verstehe, dass das viel verlangt ist
Un día estoy aquí, otro día estoy allá
An einem Tag bin ich hier, am anderen Tag bin ich dort
Buscando que me entiendas sin tener que hablar
Und suche danach, dass du mich verstehst, ohne dass ich sprechen muss
Un día estoy aquí, otro día estoy allá
An einem Tag bin ich hier, am anderen Tag bin ich dort
Buscando que me entiendas sin tener que hablar
Und suche danach, dass du mich verstehst, ohne dass ich sprechen muss
No se si no me explico o no quieren entender
Ich weiß nicht, ob ich mich nicht klar ausdrücke oder ob man mich nicht verstehen will
Pero esto ya me está empezando a doler
Aber das fängt an, mir wehzutun
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts
Cuando el amor se acaba no pienso en nada
Wenn die Liebe endet, denke ich an nichts





Writer(s): Iván Caballero García


Attention! Feel free to leave feedback.