Glucke Nuken - Тупые испорченные девки - translation of the lyrics into German




Тупые испорченные девки
Dumme verwöhnte Kerle
Эй детка!
Hey Süßer!
Покажи мне свою жопу, и за тем возьми за щёку, А я оплачу твой счёт.
Zeig mir, was du hast, spiel den großen Macho, und ich zahl' deine Rechnung.
Эй детка!
Hey Süßer!
Ну давай устроим шоу.
Na komm, lass uns 'ne Show abziehen.
Покажи мне что ты можешь, а на утро я ушёл.
Zeig mir, was du kannst, und am Morgen bin ich weg.
Я стою у бара. -Эй бармен!
Ich steh an der Bar. - Hey Barkeeper!
Налей что нибудь ядерного,
Schenk mir was richtig Starkes ein,
чтобы меня вставило не слабо. -ну вот я уже пьяный.
damit es mich ordentlich umhaut. - Na toll, jetzt bin ich betrunken.
Ко мне подходит дама, забавно, устраивает танец на столе.
Da kommt ein Typ auf mich zu, witzig, fängt an, auf dem Tisch zu tanzen.
В руке плескает бокал вина, за тем допивает до дна, хотя она не одна,
Schwenkt ein Weinglas in der Hand, trinkt es dann auf ex, obwohl er nicht allein ist,
но нагло смотрит в глаза. -Ты хочешь что то сказать?
aber schaut mir frech in die Augen. - Willst du mir was sagen?
- промелькнула мысль. -Или соблазняешь меня, так вращая задом своим?
- schoss es mir durch den Kopf. - Oder willst du mich verführen, wie du da mit deinem Arsch wackelst?
-Вытащив сиськи наружу, думаешь не смотрю на рожу,
- Reißt dein Hemd auf, zeigst die Brust, denkst du, ich schau nicht auf dein Gesicht,
что с виду похожа на гнилой испорченный овощ?
das aussieht wie verschimmeltes Gemüse?
-Хочешь заманить в пропасть, что у тебя между ног?
- Willst du mich in den Abgrund locken, der in deiner Hose steckt?
У кого толще кошелёк,
Wer die dickste Brieftasche hat,
остальное всё равно. знаю, к чему всё это приведёт.
der Rest ist dir egal. - Ich weiß, worauf das hinausläuft.
Завтра окажется, что тебе и восемнадцати нет.
Morgen stellt sich raus, du bist nicht mal achtzehn.
Не сидится целый день, у родителей есть деньги,
Kannst keinen Tag stillsitzen, die Eltern haben ja Geld,
чтобы тусоваться в клубах тупой испорченной девке.
damit der dumme, verwöhnte Bengel in Clubs abhängen kann.
Эй детка!
Hey Süßer!
Покажи мне свою жопу, и за тем возьми за щёку, А я оплачу твой счёт.
Zeig mir, was du hast, spiel den großen Macho, und ich zahl' deine Rechnung.
Эй детка!
Hey Süßer!
Ну давай устроим шоу.
Na komm, lass uns 'ne Show abziehen.
Покажи мне что ты можешь, а на утро я ушёл.
Zeig mir, was du kannst, und am Morgen bin ich weg.
Шопинг с подругами, жопу трудно засунуть в штаны.
Shoppen mit den Kumpels, der Bauch passt kaum in die Markenjeans.
Что, всё пропало!?- гламур смысл жизни для них.
Was, alles im Arsch!? - Glamour ist der Lebenssinn für die.
Ещё видны крапали на папиной кредитке.
Man sieht noch die Kratzer auf Papas Kreditkarte.
Леди пудрят носы на заднем сидении лимузина.
Die feinen Herren pudern sich die Nase auf dem Rücksitz der Limousine.
О так сильно любят они мужчин,
Oh, wie sehr sie doch die Frauen lieben,
что любой синий "василий" сунет руку в трусы.
dass jede besoffene "Olga" ihnen an die Wäsche kann.
Бесплатный сыр суки любят больше секса,
Gratis-Käse lieben diese Mistkerle mehr als Sex,
но по сути после веселья, им даже не вызовут такси.
aber im Grunde wird ihnen nach dem Spaß nicht mal ein Taxi gerufen.
Честный мистер в ресторан пригласил,
Eine ehrliche Dame hat dich ins Restaurant eingeladen,
но с ним не интересно,
aber mit ihr ist es ja nicht interessant,
вёл себя через чур низко, слишком сильно вылезал!
sie war dir zu bieder, hat sich nicht genug angeboten!
Кому нужна романтика?
Wer braucht schon Romantik?
Чего только не видела испорченная девка!
Was hat so ein verwöhnter Kerl nicht schon alles gesehen!
Да?
Ja?
Эй детка!
Hey Süßer!
Покажи мне свою жопу, и за тем возьми за щёку, А я оплачу твой счёт.
Zeig mir, was du hast, spiel den großen Macho, und ich zahl' deine Rechnung.
Эй детка!
Hey Süßer!
Ну давай устроим шоу.
Na komm, lass uns 'ne Show abziehen.
Покажи мне что ты можешь, а на утро я ушёл.
Zeig mir, was du kannst, und am Morgen bin ich weg.
-Давай поедем к тебе. - И лезет делать минет. -Ты меня хочешь? -Нет!
- Lass uns zu dir fahren. - Und will mir gleich einen blasen. - Willst du mich? - Nein!
Твой пьяный вид мне действует на нервы.
Dein besoffener Anblick geht mir auf die Nerven.
Корчишь из себя властную над всеми стерву,
Spielst dich auf als der geile Hecht, der alle rumkriegt,
на самом деле тебя имеют во все щели, все кому не лень.
in Wahrheit nimmt dich jeder ran, der gerade Lust hat.
Отец давал конфеты, вместо того, чтобы применять ремень.
Papa gab Süßigkeiten, statt den Gürtel zu benutzen.
В результате- вот пример;- выросла дочка, очень мило.
Das Ergebnis - hier ein Beispiel; - der Sohn ist erwachsen, sehr süß.
Пойми дитя, в мире хватает педофилов.
Versteh doch, Kindchen, es gibt genug Pädophile auf der Welt.
Ищи приключений, покажут в новостях в прямом эфире,
Such nur Abenteuer, dann zeigen sie dich live in den Nachrichten,
или в фильмах для взрослых таким,
oder in Erwachsenenfilmen für solche wie dich,
как ты подбирают роли, после того как сто раз пройдёшь некий кастинг.
finden sie Rollen, nachdem du hundertmal durch irgendein Casting gegangen bist.
Туда не сложно попасть, с твоими данными.
Da reinzukommen ist nicht schwer, mit deinen 'Qualitäten'.
Видали мы заслуженных моделей, увешанных медалями.
Wir haben schon verdiente Models gesehen, mit Medaillen behängt.
-Хочу быть мисс вселенная - папа платит налом,
- Ich will Mister Universum sein - Papa zahlt bar,
затем удивляется, увидев дочку на любимом сайте.
dann wundert er sich, wenn er den Sohnemann auf seiner Lieblingsseite sieht.
Раздетую в компании футбольной команды,
Nackt, zusammen mit dem Cheerleader-Team,
где испорченную девку долго пытаются делить.
wo sie sich um den verwöhnten Kerl reißen.
Эй детка!
Hey Süßer!
Покажи мне свою жопу, и за тем возьми за щёку, А я оплачу твой счёт.
Zeig mir, was du hast, spiel den großen Macho, und ich zahl' deine Rechnung.
Эй детка!
Hey Süßer!
Ну давай устроим шоу.
Na komm, lass uns 'ne Show abziehen.
Покажи мне что ты можешь, а на утро я ушёл. -Ну что ещё тут скажешь?
Zeig mir, was du kannst, und am Morgen bin ich weg. - Was soll man da noch sagen?
-Простите девушки за прямолинейность. -Папа вас накажет.
- Verzeiht mir die Direktheit, Jungs. - Papa wird euch bestrafen.
-Вы наверное в шоке? -Не нужно было кричать о том,
- Seid ihr wohl geschockt? - Man hätte nicht schreien sollen über das,
о чём говорят шепотом. -Это не шутка. вполне серьёзно.
worüber man flüstert. - Das ist kein Scherz. - Ich meine es völlig ernst.
-Любишь одеваться в шёлк? -Лучше спрячь свою жопу мокращёлка!
- Liebst du es, dich in Seide zu kleiden? - Versteck lieber deinen Arsch, du Weichei!






Attention! Feel free to leave feedback.