Lyrics and translation Glüme - Nervous Breakdown
Nervous Breakdown
Нервный срыв
I've
been
waiting
all
these
nights
Я
ждала
все
эти
ночи,
To
fall
asleep
or
fall
in
love
Чтобы
заснуть
или
влюбиться.
But
I
feel
electric
lights
Но
я
чувствую
электрический
свет
In
my
veins
so
I
get
up
В
своих
венах,
поэтому
я
встаю
And
try
again
И
пытаюсь
снова.
I'm
scared
that
I
might
die
again
Я
боюсь,
что
могу
умереть
снова,
My
feelings
are
a
shade
of
red
Мои
чувства
— оттенка
красного,
It
makes
me
really
miss
the
blues
Это
заставляет
меня
очень
скучать
по
синему.
I
think
you
got
into
my
head
Думаю,
ты
забрался
ко
мне
в
голову.
What
can
I
say?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сказать?
Что
я
могу
сделать?
But
fly
again
Только
взлететь
снова.
I'm
scared
that
I
might
try
again
Я
боюсь,
что
могу
снова
попробовать,
Why
not
give
up?
Почему
бы
не
сдаться?
Baby
it's
not
so
bad
Детка,
все
не
так
уж
плохо,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
I
fall
in
love
like
that
Я
влюбляюсь
вот
так,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
My
feelings
are
the
same
for
you
Мои
чувства
к
тебе
такие
же,
As
a
wild
hurricane
Как
дикий
ураган.
What
can
I
say?
What
can
I
do?
Что
я
могу
сказать?
Что
я
могу
сделать?
Oh,
you
drive
me
so
insane
О,
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
cry
again
Я
снова
плачу,
Here
just
for
the
ride
again
Здесь
просто
для
очередного
раза,
You're
what
I
want
Ты
— то,
чего
я
хочу.
Baby
it's
not
so
bad
Детка,
все
не
так
уж
плохо,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
I
fall
in
lovе
like
that
Я
влюбляюсь
вот
так,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
Baby
it's
not
so
bad
Детка,
все
не
так
уж
плохо,
It's
just
likе
flying
to
the
moon
Это
как
полет
на
Луну.
Does
the
Benzedrine
in
your
coffee
Бензедрин
в
твоем
кофе
Ever
make
you
miss
the
blues?
Когда-нибудь
заставлял
тебя
скучать
по
синему?
Baby
it's
not
so
bad
Детка,
все
не
так
уж
плохо,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
I
fall
in
love
like
that
Я
влюбляюсь
вот
так,
It's
just
a
nervous
breakdown
Это
просто
нервный
срыв.
It
makes
me
really
miss
the
blues
Это
заставляет
меня
очень
скучать
по
синему,
It's
just
like
flying
to
the
moon
Это
как
полет
на
Луну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molly Keck, John Padgett, Huntington Filson
Attention! Feel free to leave feedback.