Gnarls Barkley - Smiley Faces (radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gnarls Barkley - Smiley Faces (radio edit)




Smiley Faces (radio edit)
Улыбки (радио версия)
Well what did you do?
Ну что ты сделала?
What did you say?
Что ты сказала?
Did you walk or did you run away?
Ты ушла пешком или убежала?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Where have you been?
Где ты была?
Did you go alone or did you bring a friend?
Ты ушла одна или взяла с собой подругу?
I need to know this, 'cause I noticed you were smilin'
Мне нужно знать это, потому что я заметил, что ты улыбаешься
Out in the sun, havin fun and feelin' free (oh I'm feelin' free)
Под солнцем, веселишься и чувствуешь себя свободно (о, я чувствую себя свободно)
And I can tell you know how hard this life can be
И я знаю, что ты понимаешь, какой тяжелой может быть эта жизнь
But you keep on smilin' for me
Но ты продолжаешь улыбаться ради меня
(Little girl gonna smile at you)
(Маленькая девочка улыбнется тебе)
(Little girl gonna smile at you)
(Маленькая девочка улыбнется тебе)
What went right?
Что пошло правильно?
What went wrong?
Что пошло не так?
Was it the story or was it the song?
Это была история или это была песня?
Was it overnight or did it take you long?
Это произошло за одну ночь или это заняло много времени?
Was knowing your weakness what made you strong?
Знание своих слабостей сделало тебя сильной?
Or all the above, oh how I love to see you smiling
Или всё вышеперечисленное, о, как я люблю видеть твою улыбку
And oh yeah, take a little pain just in case
И да, прими немного боли, на всякий случай
You need something warm to embrace
Если тебе нужно что-то теплое, чтобы обнять
To help you put on a smiling face
Чтобы помочь тебе надеть улыбку на лицо
(Little girl gonna smile at you)
(Маленькая девочка улыбнется тебе)
(Little girl gonna smile at you)
(Маленькая девочка улыбнется тебе)
Put on a smiling face
Надень улыбку
Don't you go off into the new day with any doubt
Не вступай в новый день с сомнениями
Here's a summary of something that you could smile about
Вот краткое изложение того, чему ты могла бы улыбнуться
Say for instance my girlfriend, she bugs me all the time
Например, моя девушка, она постоянно меня достает
But the irony of it all is that she loves me all the time
Но ирония в том, что она любит меня все время
(Oh see)
(О, смотри)
(Doo doo doo, doo doo doo)
(Ду-ду-ду, ду-ду-ду)
(Doo doo doo, doo doo doo)
(Ду-ду-ду, ду-ду-ду)
I want to be you whenever I see you smiling
Я хочу быть тобой, когда вижу твою улыбку
Because its easily one of the hardest things to do (hardest things to do)
Потому что это одна из самых сложных вещей (самых сложных вещей)
Your worries and fears become your friends
Твои тревоги и страхи становятся твоими друзьями
And they end up smiling at you
И они в конечном итоге улыбаются тебе
Put on a smiling face
Надень улыбку





Writer(s): Burton Brian Joseph, Callaway Thomas Decarlo


Attention! Feel free to leave feedback.