Lyrics and translation Gnarls Barkley - Who's Gonna Save My Soul - MTV 52 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Gonna Save My Soul - MTV 52 Live Version
Кто спасёт мою душу - MTV 52 Live версия
Got
some
bad
news
this
morning
Утром
узнал
плохие
новости,
Which
in
turn
made
my
day
Что,
как
ни
странно,
сделали
мой
день.
When
this
someone
spoke
I
listened
Когда
та,
кого
люблю,
заговорила,
я
слушал,
All
of
a
sudden
has
less
and
less
to
say
Но
вдруг
ей
стало
меньше
и
меньше
что
сказать.
Oh
how
could
this
be?
О,
как
же
так?
All
this
time
I've
lived
vicariously
Всё
это
время
я
жил
чужой
жизнью.
Who's
gonna
save
my
soul
now?
Кто
теперь
спасёт
мою
душу?
Who's
gonna
save
my
soul
now?
Кто
теперь
спасёт
мою
душу?
How
will
my
story
ever
be
told
now?
Как
же
теперь
расскажут
мою
историю?
How
will
my
story
be
told
now?
Как
будет
рассказана
моя
история?
Made
me
feel
like
somebody
Ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
кем-то,
Like
somebody
else
Кем-то
другим.
Although
he
was
imitated
often
Хотя
он
часто
подражал,
It
felt
like
I
was
being
myself
Мне
казалось,
что
я
был
самим
собой.
Is
it
a
shame
that
someone
else's
song
Стыдно
ли,
что
чужая
песня
Was
totally
and
completely
depended
on
Была
той,
от
которой
я
полностью
зависел?
Who's
gonna
save
my
soul
now?
Кто
теперь
спасёт
мою
душу?
Who's
gonna
save
my
soul
now?
Кто
теперь
спасёт
мою
душу?
I
wonder
if
I'll
live
to
grow
old
now
Интересно,
доживу
ли
я
до
старости
теперь,
Gettin'
high
cause
I
feel
so
low
down
Накуриваюсь,
потому
что
чувствую
себя
подавленным.
And
maybe
it's
a
little
selfish
И,
возможно,
это
немного
эгоистично,
All
I
have
is
the
memory
Всё,
что
у
меня
осталось
— это
воспоминание.
Yet
I
never
stopped
to
wonder
Но
я
никогда
не
задумывался,
Was
it
possible
you
were
hurtin'
worse
than
me
Возможно
ли,
что
тебе
было
больнее,
чем
мне.
Still
my
hunger
turns
to
greed
И
всё
же
мой
голод
превращается
в
жадность,
Cause
what
about
what
I
need?
Ведь
как
насчёт
того,
что
нужно
мне?
And
oh,
who's
gonna
save
my
soul
now?
И
о,
кто
теперь
спасёт
мою
душу?
Who's
gon'
save
my
soul
now?
Кто
спасёт
мою
душу
теперь?
I
know
I'm
out
of
control
now
Я
знаю,
что
я
потерял
контроль,
Tired
enough
to
lay
my
own
soul
down
Устал
настолько,
что
готов
отдать
свою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Burton, Thomas Callaway, Francesco De Masi
Attention! Feel free to leave feedback.