Gnarls Barkley - Who's Gonna Save My Soul - MTV 52 Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gnarls Barkley - Who's Gonna Save My Soul - MTV 52 Live Version




Who's Gonna Save My Soul - MTV 52 Live Version
Кто спасёт мою душу - MTV 52 Live версия
Got some bad news this morning
Утром узнал плохие новости,
Which in turn made my day
Что, как ни странно, сделали мой день.
When this someone spoke I listened
Когда та, кого люблю, заговорила, я слушал,
All of a sudden has less and less to say
Но вдруг ей стало меньше и меньше что сказать.
Oh how could this be?
О, как же так?
All this time I've lived vicariously
Всё это время я жил чужой жизнью.
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасёт мою душу?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасёт мою душу?
How will my story ever be told now?
Как же теперь расскажут мою историю?
How will my story be told now?
Как будет рассказана моя история?
Made me feel like somebody
Ты заставляла меня чувствовать себя кем-то,
Like somebody else
Кем-то другим.
Although he was imitated often
Хотя он часто подражал,
It felt like I was being myself
Мне казалось, что я был самим собой.
Is it a shame that someone else's song
Стыдно ли, что чужая песня
Was totally and completely depended on
Была той, от которой я полностью зависел?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасёт мою душу?
Who's gonna save my soul now?
Кто теперь спасёт мою душу?
I wonder if I'll live to grow old now
Интересно, доживу ли я до старости теперь,
Gettin' high cause I feel so low down
Накуриваюсь, потому что чувствую себя подавленным.
And maybe it's a little selfish
И, возможно, это немного эгоистично,
All I have is the memory
Всё, что у меня осталось это воспоминание.
Yet I never stopped to wonder
Но я никогда не задумывался,
Was it possible you were hurtin' worse than me
Возможно ли, что тебе было больнее, чем мне.
Still my hunger turns to greed
И всё же мой голод превращается в жадность,
Cause what about what I need?
Ведь как насчёт того, что нужно мне?
And oh, who's gonna save my soul now?
И о, кто теперь спасёт мою душу?
Who's gon' save my soul now?
Кто спасёт мою душу теперь?
I know I'm out of control now
Я знаю, что я потерял контроль,
Tired enough to lay my own soul down
Устал настолько, что готов отдать свою душу.





Writer(s): Brian Burton, Thomas Callaway, Francesco De Masi


Attention! Feel free to leave feedback.