Lyrics and translation Gnov - Elátkoztak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
Сижу
один
на
террасе
своих
жалоб,
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Ведь
всё
равно
мечусь
туда-сюда.
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
Всю
мою
жизнь
демон
живёт,
унижает,
A
maradék
ingereimet
betalálta
Последние
стимулы
мои
он
находит.
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
Но
теперь
я
действительно
хочу
измениться,
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
И
однажды
я
вырвусь
из
тишины.
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
Так
медленно,
но
верно,
я
всё
равно
двигаюсь
вперёд,
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Раньше
я
даже
говорить
не
мог
от
стресса.
Nincsen
helye
már
a
panaszoknak
Нет
больше
места
жалобам,
A
legjobb
barátaim
is
elhanyagolnak
Даже
лучшие
друзья
меня
игнорируют.
Én
nem
akarok
soha
rosszat
másoknak
Я
не
желаю
никому
зла,
Annyira
peches
vagyok,
tuti
hogy
elátkoztak
Мне
так
не
везёт,
будто
проклят.
Talán
eljön
majd
a
nap
amikor
boldog
lehetek
Может
быть,
настанет
день,
когда
я
буду
счастлив,
És
mellettem
lesz
valaki
ha
bajba
keveredek
И
рядом
будет
кто-то,
если
попаду
в
беду.
De
nem
akarom
feladni
a
produktivitást
Но
я
не
хочу
отказываться
от
продуктивности,
Kérlek
hagyjátok
magatokban
a
korrupt
kritikát
Пожалуйста,
оставьте
при
себе
свою
продажную
критику.
Eddig
csak
magamat
mérgeztem
До
сих
пор
я
только
травил
себя,
Körbeállnak
és
nincsen
b
tervem
Окружают,
и
нет
плана
Б.
Örök
hiba
mindig
számítok
másokra
Вечная
ошибка
— я
всегда
рассчитываю
на
других,
Akik
hallgatnak
mind
fontosak
számomra
Те,
кто
слушают,
важны
для
меня.
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
Сижу
один
на
террасе
своих
жалоб,
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Ведь
всё
равно
мечусь
туда-сюда.
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
Всю
мою
жизнь
демон
живёт,
унижает,
A
maradék
ingereimet
betalálta
Последние
стимулы
мои
он
находит.
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
Но
теперь
я
действительно
хочу
измениться,
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
И
однажды
я
вырвусь
из
тишины.
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
Так
медленно,
но
верно,
я
всё
равно
двигаюсь
вперёд,
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Раньше
я
даже
говорить
не
мог
от
стресса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergő Gulyás
Attention! Feel free to leave feedback.