Lyrics and translation Gnov - Kimondatlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca-Ca-Caddie
Ка-Ка-Кадиллак
Hol
van
a
vége?
Где
конец?
Homályos
a
széle
Смутные
очертания
Nem
tudom
mit
akar
tőlem
Не
знаю,
чего
ты
от
меня
хочешь
Persze,
nyugodtan
jöjj
be
Конечно,
смело
заходи
Meg
annyi
pillanat
vár
rád
ezernyi
pirkadaton
át
И
столько
мгновений
ждет
тебя
сквозь
тысячи
рассветов
Talizunk
a
téren
Встретимся
на
площади
Minden
teljesen
szép
lesz
Все
будет
совершенно
прекрасно
Délután
kettő
már
Уже
два
часа
дня
Percenként
erre
vár
Каждую
минуту
этого
жду
Olyan
lassan
telik
ilyenkor
az
idő
Так
медленно
тянется
время
в
такие
моменты
Melletted
minden
pánikbetegségem
kijön
Рядом
с
тобой
все
мои
панические
атаки
вылезают
наружу
Elsőre
megpillantom,
olyan
egyedi
Я
вижу
тебя
впервые,
ты
такая
уникальная
Lassan
a
hülyeségem
is
megszereti
Постепенно
даже
моя
глупость
полюбит
тебя
A
dadogásomat
is
semmibe
veszi
Ты
не
обращаешь
внимания
даже
на
мое
заикание
Kutyám
viszont
azóta
se
kedveli
А
вот
моя
собака
тебя
до
сих
пор
невзлюбила
Veled
minden
szó
kimondatlan
jó
С
тобой
каждое
слово
невысказанно
прекрасно
Tényleg
nincsen
aki
hozzád
hasonló
Действительно,
нет
никого,
похожего
на
тебя
Kettesben
a
parton,
sokáig
tartson
Вдвоем
на
берегу,
пусть
это
длится
вечно
Csak
magam
mellé
akarom
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
És
büszkén
nem
is
takarom
И
с
гордостью
этого
не
скрываю
Csak
magam
mellé
akarom
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
És
büszkén
nem
is
takarom
И
с
гордостью
этого
не
скрываю
Csak
magam
mellé
akarom
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
És
büszkén
nem
is
takarom
И
с
гордостью
этого
не
скрываю
Szép
kis
álom
Прекрасный
сон
A
kezemet
tárom
Протягиваю
к
тебе
руки
Vártam
rád
eleget
Я
ждал
тебя
так
долго
Nem
tudom
a
nevedet
Не
знаю
твоего
имени
De
biztos
valódi
vagy
Но
ты
точно
настоящая
Nem
lehet,
hogy
nem
igaz
Не
может
быть,
чтобы
это
было
неправдой
Vagy
lehet
a
sok
pia
Или,
может
быть,
это
все
алкоголь
Manapság
[?]
В
наше
время
[?]
Veled
minden
szó
kimondatlan
jó
С
тобой
каждое
слово
невысказанно
прекрасно
Tényleg
nincsen
aki
hozzád
hasonló
Действительно,
нет
никого,
похожего
на
тебя
Kettesben
a
parton,
sokáig
tartson
Вдвоем
на
берегу,
пусть
это
длится
вечно
Rájöttem
hogy
egy
álom
Я
понял,
что
это
сон
Nem
lehet
ő
a
párom
Ты
не
можешь
быть
моей
Rájöttem
hogy
egy
álom
Я
понял,
что
это
сон
Nem
lehet
ő
a
párom
Ты
не
можешь
быть
моей
Rájöttem
hogy
egy
álom
Я
понял,
что
это
сон
Nem
lehet
ő
a
párom
Ты
не
можешь
быть
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.