Lyrics and translation Goa feat. Clutchill & Salvi Beatz - Ryuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
nadie
viene
a
verme
No,
nobody
comes
to
visit
me
No,
ya
no
me
entretienes
No,
you're
no
longer
entertaining
to
me
Yo,
aún
soy
el
malo
de
siempre
Me,
I
am
still
the
same
bad
guy
No
se
puede
cambiar,
no
lo
intentes
There's
no
way
to
change
me,
don't
try
Soy
el
mejor
en
tentar
a
la
suerte
I
am
the
best
in
tempting
fate
No,
cambiar
tú
ni
lo
intentes
No,
don't
even
try
to
change
you
Yo
te
quiero
igual
como
siempre
I
love
you
just
as
you
always
are
No
te
puedo
sacar
de
mi
mente,
eh
I
can't
erase
you
from
my
mind,
darling
No,
nadie
viene
a
verme
No,
nobody
comes
to
visit
me
No,
ya
no
me
entretienes
No,
you're
no
longer
entertaining
to
me
Yo,
aún
soy
el
malo
de
siempre
Me,
I
am
still
the
same
bad
guy
No
se
puede
cambiar,
no
lo
intentes,
eh
There's
no
way
to
change
me,
don't
try,
darling
Yo
no
voy
a
cambiar,
no
lo
intente′
I
won't
change,
don't
try
Que
me
mira'
entre
toda
la
gente
You
look
at
me
in
a
crowd
Siempre
me
miras
cuando
no
estamos
bien
You
always
look
at
me
when
we
are
not
OK
La
luna
llena
no
me
llena
si
ya
no
estamos
bien
The
full
moon
no
longer
satisfies
me
if
we
aren't
OK
Pero
siempre,
siempre
me
miras
a
mí,
mi
amor
But
you
always,
you
always
look
at
me,
my
love
Siempre
me
miras
y
yo
a
ti
You
always
look
at
me
and
I
at
you
No,
nadie
viene
a
verme
No,
nobody
comes
to
visit
me
No,
ya
no
me
entretienes
No,
you're
no
longer
entertaining
to
me
Yo,
aún
soy
el
malo
de
siempre
Me,
I
am
still
the
same
bad
guy
No
se
puede
cambiar,
no
lo
intentes
There's
no
way
to
change
me,
don't
try
Soy
el
mejor
en
tentar
a
la
suerte
I
am
the
best
in
tempting
fate
No,
cambiar
tú
ni
lo
intentes
No,
don't
even
try
to
change
you
Yo
te
quiero
igual
como
siempre
I
love
you
just
as
you
always
are
No
te
puedo
sacar
de
mi
mente,
eh
I
can't
erase
you
from
my
mind,
darling
Prefiero
acordarme
de
ti
I'd
rather
remember
you
Aunque
duela
y
sepa
que
no
te
hago
feliz
Even
though
it
hurts
and
I
know
that
I
don't
make
you
happy
Canto
lejos
y
vuelvo
otra
vez
a
Madrid
I
sing
my
lungs
out
on
the
road,
but
still
come
back
to
Madrid
Donde
nadie
sabe
que
tú
y
yo
estamos
aquí
Where
nobody
knows
that
you
and
me
are
here
Me
falta
el
aire
I
feel
breathless
Vomito
otra
vez
en
la
calle
I
throw
up
on
the
street
once
more
Queda
bonito
mirar,
que
se
callen
It
looks
pretty,
let
them
be
quiet
Hago
lo
que
quiero,
me
gusta
que
se
enfaden
I
do
what
I
want,
I
like
to
make
them
angry
Cuento
dinero,
se
me
da
bien
cantarte
I
count
my
money,
I
am
good
at
singing
to
you
Pero
no
sé
cómo
hacer
pa′
ayudarme
But
I
don't
know
how
to
help
myself
Tengo
aún
algo
que
puede
interesarte
I
still
have
something
that
might
interest
you
Dale
a
mi
número,
no
me
tardes
Call
my
number,
don't
make
me
wait
No,
nadie
viene
a
verme
No,
nobody
comes
to
visit
me
No,
ya
no
me
entretienes
No,
you're
no
longer
entertaining
to
me
Yo,
aún
soy
el
malo
de
siempre
Me,
I
am
still
the
same
bad
guy
No
se
puede
cambiar,
no
lo
intentes
There's
no
way
to
change
me,
don't
try
Soy
el
mejor
en
tentar
a
la
suerte
I
am
the
best
in
tempting
fate
No,
cambiar
tú
ni
lo
intentes
No,
don't
even
try
to
change
you
Yo
te
quiero
igual
como
siempre
I
love
you
just
as
you
always
are
No
te
puedo
sacar
de
mi
mente,
eh
I
can't
erase
you
from
my
mind,
darling
No,
nadie
viene
a
verme
No,
nobody
comes
to
visit
me
No,
ya
no
me
entretienes
No,
you're
no
longer
entertaining
to
me
Yo,
aún
soy
el
malo
de
siempre
Me,
I
am
still
the
same
bad
guy
No
se
puede
cambiar,
no
lo
intentes,
eh
There's
no
way
to
change
me,
don't
try,
darling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Cotino, Salvador Miralles, Santiago Romero, Sebastian Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.