Lyrics and translation Goapele - It Takes More
He
was
fourteen
years
old
Ему
было
четырнадцать
лет.
All
his
life
he
never
left
Всю
свою
жизнь
он
никуда
не
уходил.
The
west
side
(oh)
Вест-Сайд
(о)
I
walked
past
him
everyday
Я
проходил
мимо
него
каждый
день.
Heading
downtown
Направляюсь
в
центр
города
Always
on
the
go
Всегда
в
пути.
He
was
the
kind
of
guy
you
never
gave
your
real
name
to
Он
был
из
тех
парней,
которым
никогда
не
дают
свое
настоящее
имя.
So
young
but
still
trying
to
game
you
Ты
так
молод,
но
все
еще
пытаешься
играть
с
тобой.
But
what
he
was
going
through
Но
через
что
ему
пришлось
пройти
I
never
knew
Я
никогда
не
знал.
It's
such
a
shame
Какой
позор!
How
people
change
Как
меняются
люди
And
I
never
really
knew
his
name
И
я
никогда
не
знал
его
имени.
But
it
takes
more
than
two
to
raise
a
youth
Но
для
того,
чтобы
вырастить
ребенка,
нужно
больше,
чем
двое.
And
for
that
we
all
did
lose
И
за
это
мы
все
проиграли.
Because
if
one
of
us
had
noticed
you
Потому
что
если
бы
кто-то
из
нас
заметил
тебя
...
How
I
wish
I
was
there
for
you
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
I
was
busy
filling
my
own
shoes
Я
был
занят
тем,
что
набивал
себе
ботинки.
All
his
life
Всю
свою
жизнь
He
heard
"You
won't
amount
to
nothing"
Он
услышал:
"Ты
ничего
не
добьешься".
Low
expectations
Низкие
ожидания
In
need
of
money
Нуждаюсь
в
деньгах
Few
too
many
choices
Немного
слишком
много
вариантов
And
no
patience
И
никакого
терпения.
So
what
do
you
know
Так
что
ты
знаешь
For
a
good
cash
flow
(oh)
Для
хорошего
денежного
потока
(ОУ)
You
can
always
sell
Ты
всегда
можешь
продать.
It's
easy
to
fit
the
role
Легко
вписаться
в
роль.
But
when
your
living
the
fast
life
Но
когда
ты
живешь
быстрой
жизнью
He
considered
all
times
a
go
Он
считал,
что
все
время
нужно
идти
вперед.
Its
such
a
shame
Это
такой
позор
How
people
change
Как
меняются
люди
And
I
never
really
knew
his
name
И
я
никогда
не
знал
его
имени.
But
it
takes
more
than
two
to
raise
a
youth
Но
для
того,
чтобы
вырастить
ребенка,
нужно
больше,
чем
двое.
And
for
that
we
all
did
lose
И
за
это
мы
все
проиграли.
Because
if
one
of
us
had
noticed
you
Потому
что
если
бы
кто-то
из
нас
заметил
тебя
...
How
I
wish
I
was
there
for
you
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
I
was
busy
filling
my
own
shoes
Я
был
занят
тем,
что
набивал
себе
ботинки.
His
dad
hardly
came
around
Его
отец
почти
не
появлялся.
For
his
child
he
worn
out
Ради
своего
ребенка
он
измотался.
Cause
he
left
him
with
bruises
Потому
что
он
оставил
его
с
синяками.
His
words
just
abusive
Его
слова
просто
оскорбительны
The
love
he
didn't
show
Любовь,
которую
он
не
показывал.
And
what
his
boy
was
going
through
И
что
переживает
его
мальчик
He
had
never
imagined
Он
и
представить
себе
не
мог.
But
when
love
turns
to
hate
Но
когда
любовь
превращается
в
ненависть
...
It's
the
worse
out
of
passion
От
страсти
еще
хуже.
His
son
was
bold
Его
сын
был
смел.
And
by
then
it
was
too
late
Но
было
уже
слишком
поздно.
From
his
friend
__________
(?)
От
его
друга.__________
(?)
Then
his
hands,
his
shoes
Потом
его
руки,
его
ботинки.
The
life
or
death
the
trigger'd
hold
Жизнь
или
смерть,
на
спусковом
крючке.
Two
seconds
cold
Две
секунды
холода.
He
was
fourteen
years
old
Ему
было
четырнадцать
лет.
Locked
up
until
he's
old
Заперт,
пока
не
состарится.
Its
such
a
shame
Это
такой
позор
How
moments
change
Как
меняются
мгновения
And
I
never
really
knew
your
name
И
я
никогда
по-настоящему
не
знал
твоего
имени.
But
it
takes
more
than
two
to
raise
a
youth
Но
для
того,
чтобы
вырастить
ребенка,
нужно
больше,
чем
двое.
And
for
that
we
all
did
lose
И
за
это
мы
все
проиграли.
Because
if
one
of
us
had
noticed
you
Потому
что
если
бы
кто-то
из
нас
заметил
тебя
...
How
I
wish
I
was
there
for
you
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
I
was
busy
filling
my
own
shoes
Я
был
занят
тем,
что
набивал
себе
ботинки.
How
moments
Сколько
мгновений
How
moments
change...
Как
меняются
мгновения...
I
wish
I
could
turn
it
all
around
(noticed
you)
Жаль,
что
я
не
могу
все
изменить
(заметила
тебя).
We
all
did
lose
Мы
все
проиграли.
I
wish
I
was
there
for
you
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
I
busy
filling
my
own
shoes
Я
занята
тем,
что
набиваю
себе
ботинки.
And
two
seconds
can
change
a
whole
life
И
две
секунды
могут
изменить
всю
жизнь.
Well,
three
strikes
your
out
Что
ж,
три
страйка-твой
аут.
I'll
tell
you
when
it's
all
over
and
down
Я
скажу
тебе,
когда
все
закончится.
We
all
did,
we
all
did
lose
Мы
все
проиграли,
мы
все
проиграли.
We
are
reflecting
you...
Мы
отражаем
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohlabane Goapele K, Moy Sylvia Rose, Long Frederick Earl
Attention! Feel free to leave feedback.