Goapele - Undertow - translation of the lyrics into German

Undertow - Goapeletranslation in German




Undertow
Unterwasserströmung
From the moment I saw you
Von dem Moment an, als ich dich sah
There was something about you
Gab es etwas an dir
Just from the look in your eyes
Nur durch den Blick in deine Augen
I knew I wanted to stay
Wusste ich, ich wollte bleiben
How you were licking your lips
Wie du deine Lippen lecktest
I could tell you we're danger
Konnte ich sehen, du bist gefährlich
Babe you're the type of boy
Baby, du bist der Typ Mann
Not even love can change
Den nicht einmal Liebe ändern kann
So I know I should leave
Also weiß ich, ich sollte gehen
But I'm not ready to go
Aber ich bin nicht bereit zu gehen
About to ride that wave
Gerade dabei, diese Welle zu reiten
Got me in your zone
Hast mich in deiner Zone
Caught up in that undertow
Gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby you already know
Baby, du weißt es bereits
I know I should leave
Ich weiß, ich sollte gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt mich nicht los
Caught up in that undertow
Gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby you already know
Baby, du weißt es bereits
I know I should leave
Ich weiß, ich sollte gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt mich nicht los
Now when I'm around
Jetzt, wenn ich in der Nähe bin
You get a little nervous
Wirst du ein wenig nervös
And it's understood
Und es ist verständlich
Cause you're in my zone
Denn du bist in meiner Zone
It's getting hard to breathe
Es wird schwer zu atmen
It feels like nothing can save ya
Fühlt sich an, als könnte nichts dich retten
And I don't want it to seem
Und ich will nicht, dass es scheint
Like I already know
Als ob ich es bereits wüsste
You're caught up in that undertow
Du bist gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby I already know
Baby, ich weiß es bereits
You know you should leave
Du weißt, du solltest gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt dich nicht los
You're caught up in that undertow
Du bist gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby I already know
Baby, ich weiß es bereits
You know you should leave
Du weißt, du solltest gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt dich nicht los
When I hear myself speak
Wenn ich mich selbst sprechen höre
I don't know what I'm saying
Weiß ich nicht, was ich sage
I know I'm losing my cool
Ich weiß, ich verliere die Kontrolle
And I don't want it to show
Und ich will es nicht zeigen
I'm trying to make it even
Ich versuche, es auszugleichen
Boy you got me off balance
Junge, du bringst mich aus dem Gleichgewicht
Guess we're both used to being in control
Schätze, wir sind beide es gewohnt, die Kontrolle zu haben
We're caught up in that undertow
Wir sind gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby I already know
Baby, ich weiß es bereits
We know we should leave
Wir wissen, wir sollten gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt uns nicht los
We're caught up in that undertow
Wir sind gefangen in dieser Unterwasserströmung
Baby I already know
Baby, ich weiß es bereits
We know we should leave
Wir wissen, wir sollten gehen
But something won't let go
Aber etwas lässt uns nicht los





Writer(s): Mohlabane Goapele K, Ho James Ryan Wuihun


Attention! Feel free to leave feedback.