Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Striped Tiger Snaps
Gestreifter Tiger Schnappt
Collecting
everything
in
the
whole
Sammle
alles
in
der
ganzen
Neighborhood
of
make
believe
Nachbarschaft
der
Fantasie
Make
believe
make
believe
Fantasie
Fantasie
I'll
slap
that
slick
smug
smile
Ich
werde
dieses
glatte,
selbstgefällige
Lächeln
wegschlagen
Off
that
motherfucker
Von
diesem
Mistkerl
Tom
especially
Tom,
besonders
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Gonna
stick
Prince
Tuesday
in
a
sack
Ich
werde
Prinz
Tuesday
in
einen
Sack
stecken
Whatchu
want
Was
willst
du
Gonna
throw
him
in
the
river
Ich
werde
ihn
in
den
Fluss
werfen
Don't
want
a
ransom
cause
there's
Ich
will
kein
Lösegeld,
denn
es
gibt
Not
one
thing
Nicht
eine
Sache
Anybody
in
this
town
can
deliver
Die
irgendjemand
in
dieser
Stadt
liefern
kann
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Daniel
striped
tiger
rubs
the
noses
Daniel,
gestreifter
Tiger,
reibt
die
Nasen
That
you
snap
Die
du
schnappst
Daniel
never
learns
Daniel
lernt
nie
Daniel
tender
tiger
has
a
psyche
Daniel,
zarter
Tiger,
hat
eine
Psyche
That
you
crack
Die
du
knackst
Daniel
never
learns
Daniel
lernt
nie
Gonna
take
out
a
big
fucking
blow
torch
Ich
werde
eine
große
verdammte
Lötlampe
nehmen
Acetylene
Acetylene
Acetylene
Acetylen
Acetylen
Acetylen
Is
Dr.
Duckbill
and
Esther
Jean
Sind
Dr.
Duckbill
und
Esther
Jean
Platypus
don't
stop
psychoanalyzing
me
Platypus,
hört
auf,
mich
zu
psychoanalysieren
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Fuckin'
check
out
the
fairchild
Verdammt,
sieh
dir
das
Fairchild
an
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Stuck
on
the
big
museum
go
round
Festgefahren
auf
dem
großen
Museums-Karussell
(Lady
Elaine)
(Lady
Elaine)
Daniel
striped
tiger
rubs
the
noses
Daniel,
gestreifter
Tiger,
reibt
die
Nasen
That
you
snap
Die
du
schnappst
Daniel
never
learns
Daniel
lernt
nie
Daniel
tender
tiger
has
a
psyche
Daniel,
zarter
Tiger,
hat
eine
Psyche
That
you
crack
Die
du
knackst
Daniel
never
learns
Daniel
lernt
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertdale Rulon Crow
Attention! Feel free to leave feedback.