God - Leave Him - translation of the lyrics into German

Leave Him - Godtranslation in German




Leave Him
Verlass ihn
제발 남자를 떠나 네가 그러고 살아
Bitte verlass diesen Mann, warum lebst du so?
네가 얼마나 소중한데 그럴 바에야 내게
Du bist so wertvoll, wenn es so weit ist, komm lieber zu mir.
모습을 한번 봐봐 대체 그러고 살아
Schau dich doch mal an, warum lebst du bloß so?
그만하면 알잖아 사람 절대 변하지 않아
Du weißt es doch mittlerweile, dieser Mann wird sich niemals ändern.
환한 미소를 잃어버린 오래
Dein strahlendes Lächeln hast du schon lange verloren.
겉으로 감추려 애써봤자 뭐해
Was nützt es, wenn du versuchst, es äußerlich zu verbergen?
혹시 내가 모를 거란 생각은 완전히 오해
Zu denken, ich würde es nicht merken, ist ein völliges Missverständnis.
지금 말할 사람이 필요해
Jetzt brauchst du jemanden zum Reden.
다시 아무 답이 없는 사람의 전화
Wieder keine Antwort auf seinen Anruf.
이러면 오늘 자잖아
So kannst du heute Nacht wieder nicht schlafen.
언젠가부터 자연스러운 일이 돼가
Irgendwann ist das zur Gewohnheit geworden.
도대체 네가 이렇게 이해가 안가
Ich verstehe wirklich nicht, wie es so weit mit dir kommen konnte.
훨씬 좋은 대우를 받으며
Viel bessere Behandlung verdienst du,
훨씬 환한 표정을 지으며
Mit einem viel strahlenderen Gesichtsausdruck,
지내야 하는 넌데 네가 이러고 있는 건데
Solltest du leben, warum tust du dir das an?
충분한 자격이 있는데 yeah
Du hast jedes Recht dazu, yeah.
제발 남자를 떠나 네가 그러고 살아
Bitte verlass diesen Mann, warum lebst du so?
네가 얼마나 소중한데 그럴 바에야 내게
Du bist so wertvoll, wenn es so weit ist, komm lieber zu mir.
모습을 한번 봐봐 대체 그러고 살아
Schau dich doch mal an, warum lebst du bloß so?
그만하면 알잖아 사람 절대 변하지 않아
Du weißt es doch mittlerweile, dieser Mann wird sich niemals ändern.
그에게서 나는 낯선 향기
Der fremde Duft an ihm.
알면서도 모르는 연기
Du weißt es, tust aber so, als ob nicht.
도대체 뭐가 두려운 건지
Wovor hast du eigentlich Angst?
잃을 보다 이미 잃은 뭔지 생각해
Denk darüber nach, was du bereits verloren hast, mehr als das, was du verlieren könntest.
거울 속의 모습을
Schau dein Spiegelbild an.
본체 외면하지
Schau nicht weg, tu nicht so, als sähest du es nicht.
용기를 걸음만 걸어
Fasse Mut und komm zwei Schritte näher.
제발 창살을 열고 나에게로 날아와
Bitte öffne die Gitterstäbe und flieg zu mir.
훨씬 좋은 대우를 받으며
Viel bessere Behandlung verdienst du,
훨씬 환한 표정을 지으며
Mit einem viel strahlenderen Gesichtsausdruck,
지내야 하는 넌데 네가 이러고 있는 건데
Solltest du leben, warum tust du dir das an?
충분한 자격이 있는데 yeah
Du hast jedes Recht dazu, yeah.
내게로 다시 웃게 해줄게
Komm zu mir, ich bringe dich wieder zum Lächeln.
두려워 내가 곁에 있을게
Hab keine Angst, ich werde an deiner Seite sein.
미안해 이제라도 네가
Fühl dich nicht schlecht, dass du erst jetzt kommst.
행복하니까
Denn ich bin glücklich.
내게로 다시 새로 시작해
Komm zu mir, lass uns neu anfangen.
두려워 모두 잊게 해줄게
Hab keine Angst, ich lasse dich alles vergessen.
미안해 지금부터 함께라면
Fühl dich nicht schlecht, wenn wir von nun an zusammen sind.
행복하니까
Denn ich bin glücklich.
내가 얼마나 사랑했는데
Wie sehr habe ich dich geliebt.
네가 이러고 있으면 어떡해
Was soll ich tun, wenn du so bist?
내게 얼마나 소중한 넌데
Du bist mir so unendlich wichtig.
이러고 있는데
Warum tust du das, warum?
제발 남자를 떠나 네가 그러고 살아
Bitte verlass diesen Mann, warum lebst du so?
네가 얼마나 소중한데 그럴 바에야 내게
Du bist so wertvoll, wenn es so weit ist, komm lieber zu mir.
모습을 한번 봐봐 대체 그러고 살아
Schau dich doch mal an, warum lebst du bloß so?
그만하면 알잖아 사람 절대 변하지 않아
Du weißt es doch mittlerweile, dieser Mann wird sich niemals ändern.
내게로 다시 웃게 해줄게
Komm zu mir, ich bringe dich wieder zum Lächeln.
두려워 내가 곁에 있을게
Hab keine Angst, ich werde an deiner Seite sein.
미안해 이제라도 네가
Fühl dich nicht schlecht, dass du erst jetzt kommst.
행복하니까
Denn ich bin glücklich.
내게로 다시 새로 시작해
Komm zu mir, lass uns neu anfangen.
두려워 모두 잊게 해줄게
Hab keine Angst, ich lasse dich alles vergessen.
미안해 지금부터 함께라면
Fühl dich nicht schlecht, wenn wir von nun an zusammen sind.
행복하니까
Denn ich bin glücklich.





Writer(s): J.y. Park “the Asiansoul”


Attention! Feel free to leave feedback.