Godfather of Harlem feat. Swizz Beatz, DMX & French Montana - Been To War (feat. Swizz Beatz, DMX & French Montana) - translation of the lyrics into German

Been To War (feat. Swizz Beatz, DMX & French Montana) - Swizz Beatz , French Montana , Godfather of Harlem , DMX translation in German




Been To War (feat. Swizz Beatz, DMX & French Montana)
War erlebt (feat. Swizz Beatz, DMX & French Montana)
Ha
Ha
Woo
Wuh
I done been to Hell (you heard?)
Ich war schon in der Hölle (hörst du?)
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
You motherfuckers tryna catch me, we just all gon' burn in Hell
Ihr Wichser wollt mich kriegen, wir verbrennen alle in der Hölle
I done been to jail
Ich saß schon im Knast
I don't give a fuck about doin' life or a jail cell
Ist mir scheißegal, ob ich lebenslang sitze oder nicht
I done sold the drugs
Ich hab Drogen verkauft
I done came with the war, with the motherfuckin' thug-thugs
Ich kam mit dem Krieg, mit den verdammten Straßenkämpfern
We don't really care
Wir scheißen drauf
You try to catch me, motherfucker, I'ma burn this shit here, ow
Wenn du mich kriegen willst, dann fackel ich alles ab, ow
I'ma march to the beat of my own drummer
Ich marschiere nach meinem eigenen Rhythmus
Let's get it on baby, we can go to war all Summer
Lass uns loslegen, Baby, wir können den ganzen Sommer Krieg führen
I done been to jail, I done did numbers (yeah)
Ich saß schon im Knast, hab Geld gemacht (ja)
I donе been to Hell, I done been under (what?)
Ich war in der Hölle, ich war ganz unten (was?)
Diffеrence between a boss and a runner
Unterschied zwischen Boss und einem Laufburschen
Whatever you thinkin', no way, uh-huh, I'm doin' what you wanna
Was auch immer du denkst, nein, ich mach, was du willst
Playin' the game in the off-season, niggas need to stop it (please)
Spiel das Spiel in der Pause, Leute, hört auf (bitte)
He gon' fuck around and end up rolled up in a carpet (come on)
Er macht weiter und landet in einem Teppich (komm schon)
Every time your man pull up with a car, "Teddy, get in"
Jedes Mal, wenn dein Typ mit dem Auto kommt: "Teddy, steig ein"
Don't do it, you think you chasin' but I'm just leadin' you to a dead end
Tu's nicht, du denkst, du jagst mich, doch ich führ dich in eine Sackgasse
Luck stops here, that motherfuckin' .22
Das Glück endet hier, dieses verdammte .22
That's buckshot you hear, fuck outta here
Was du hörst, ist Schrot, verpiss dich
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
You motherfuckers tryna catch me, we just all gon' burn in Hell
Ihr Wichser wollt mich kriegen, wir verbrennen alle in der Hölle
I done been to jail
Ich saß schon im Knast
I don't give a fuck about doin' life or a jail cell
Ist mir scheißegal, ob ich lebenslang sitze oder nicht
I done sold the drugs
Ich hab Drogen verkauft
I done came with the war, with the motherfuckin' thug-thugs
Ich kam mit dem Krieg, mit den verdammten Straßenkämpfern
We don't really care
Wir scheißen drauf
You try to catch me, motherfucker, I'ma burn this shit here, ow (ayy)
Wenn du mich kriegen willst, dann fackel ich alles ab, ow (ayy)
I been to Hell and back (back), now crack the ceiling back (back)
Ich war in der Hölle und zurück (zurück), jetzt spreng den Himmel auf (auf)
Even if he told on me, I ain't tellin' back (back)
Auch wenn er mich verpfiffen hat, ich verpetz dich nicht (nicht)
You shootin' or you smokin'? (Smoke), I'm servin' in the open (open)
Schießt du oder rauchst du? (Rauch), ich deal' ganz offen (offen)
If I don't close range, my Arab gon' scope him (bah-bah, bah, bah-bah)
Wenn ich nicht aus der Nähe zuschlag, holt mein Araber ihn (bah-bah, bah, bah-bah)
Catch me if you can (can), plan B ain't a plan (plan)
Fang mich, wenn du kannst (kannst), Plan B ist kein Plan (Plan)
Shootin' like the '01 Marcus with the cam (bah)
Schieß wie '01 Marcus mit der Kam (bah)
Camby, serve the dog food and the candy (yeah)
Camby, deal Hundefutter und Naschzeug (ja)
Shorty jerk me off like The Weeknd at the Grammys (ha)
Mädel macht's mir wie The Weeknd bei den Grammys (ha)
Feds tryna get me like Rondo
Feds wollten mich kriegen wie Rondo
Had the block jumpin' like Vince when he played for Toronto (woo)
Hatte den Block am Springen wie Vince in Toronto (woo)
It's easy buckets, see me covered (covered)
Leichte Punkt, sieh mich abgedeckt (abgedeckt)
Every piece of jewelry is 3D bussin' (bling)
Jedes Stück Schmuck blitzt 3D (bling)
Young French, yeah, with The Godfather trilogy
Young French, ja, mit dem Godfather-Dreiteiler
Best gift from France is the Statue of Liberty (Montana)
Das beste Geschenk aus Frankreich ist die Freiheitsstatue (Montana)
Catch, catch, catch
Fang, fang, fang
Ca-ca-ca-ca-ca, catch me if you can, nigga
Fa-fa-fa-fa-fang mich, wenn du kannst, Nigga
I done been to Hell
Ich war schon in der Hölle
You motherfuckers tryna catch me, we just all gon' burn in Hell
Ihr Wichser wollt mich kriegen, wir verbrennen alle in der Hölle
I done been to jail
Ich saß schon im Knast
I don't give a fuck about doin' life or a jail cell
Ist mir scheißegal, ob ich lebenslang sitze oder nicht
I done sold the drugs
Ich hab Drogen verkauft
I done came with the war, with the motherfuckin' thug-thugs
Ich kam mit dem Krieg, mit den verdammten Straßenkämpfern
We don't really care
Wir scheißen drauf
You try to catch me, motherfucker, I'ma burn this shit here, ow
Wenn du mich kriegen willst, dann fackel ich alles ab, ow
Catch, catch, catch
Fang, fang, fang
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
Catch, catch, catch
Fang, fang, fang
Ca-ca-ca-ca-ca, catch me if you can, nigga
Fa-fa-fa-fa-fang mich, wenn du kannst, Nigga
I done been to Hell, woo, ooh
Ich war schon in der Hölle, woo, ooh
I done been to jail, ha
Ich saß schon im Knast, ha
We gon' all burn
Wir werden alle verbrennen





Writer(s): Earl Simmons, Kaseem Dean, Karim Kharbouch, Avery Chambliss


Attention! Feel free to leave feedback.