Lyrics and translation Godo - Pelas Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então,
não
é
difícil
distinguir
Так
что,
нетрудно
отличить,
Quem
tá
pelo
que
tem
e
não
pelo
o
que
há
de
vir
Кто
ради
наживы,
а
кто
— за
тем,
что
грядет.
Irmão,
eu
já
cansei
de
de
javu
Брат,
я
устал
от
дежавю,
Não
quero
blá,
blá,
blá
não
quero
ti,
ti,
ti
Не
хочу
бла-бла-бла,
не
хочу
тра-та-та.
Não
quero
o
que
é
seu,
pode
ficar
com
tudo
Мне
не
нужно
твоего,
можешь
все
забрать
себе:
Ódio
ganancia
frustração
e
a
luz
no
fim
do
túnel
Ненависть,
жадность,
разочарование
и
свет
в
конце
туннеля.
Mais,
sente
o
clima
que
paira
no
ar,
sinta
a
brisa
pra
aliviar
Лучше
прочувствуй
атмосферу,
что
витает
в
воздухе,
ощути
бриз,
чтобы
расслабиться.
Só
não
pode
esquecer
que
correr
Только
не
забывай,
что
бег
—
É
o
primeiro
passo
pra
quem
quer
vencer
Это
первый
шаг
для
тех,
кто
хочет
победить.
Não
posso
te
ajudar,
então
não
te
atrapalho
Не
могу
тебе
помочь,
но
и
мешать
не
буду.
Sou
muito
mais
do
que
isso
tudo
que
você
tá
somando
Я
гораздо
больше,
чем
все
то,
что
ты
сейчас
складываешь.
Estou
trabalhando
aqui
no
estúdio
com
o
sem
grana
Я
работаю
здесь,
в
студии,
без
гроша
в
кармане,
Suor
tá
escorrendo
de
semana
a
semana
Пот
льется
с
меня
неделю
за
неделей.
Então
não
vem
me
atrapalhar.
sai
zi-que-zira
Так
что
не
мешай
мне,
уйди
подобру-поздорову,
Sai
vai
morrer
pra
lá!
Проваливай,
сгинь
отсюда!
Já
me
encontrei
pelas
ruas
a
vida
é
sua
Я
уже
нашел
себя
на
улицах,
жизнь
— твоя,
Então
vai,
faça
o
que
quiser
Так
что
иди,
делай,
что
хочешь.
Tô
aqui
e
não
saio
por
nada
Я
здесь
и
никуда
не
уйду.
A
vida
é
minha
então
vai,
vai,
vai
Жизнь
моя,
так
что
иди,
иди,
иди.
Acredite
primeiro
em
você
Поверь
сначала
в
себя,
Que
é
capaz
de
se
ter
o
que
quer
ter
Что
ты
способен
иметь
то,
что
хочешь
иметь.
Acredite
somente
em
você,
que
é
capaz
de
se
ter
Поверь
только
в
себя,
что
ты
способен
иметь.
Patrão,
eu
quero
alem
do
emprego
Босс,
я
хочу
не
только
работу,
Um
carro
louco
maconha
pro
ano
inteiro
Но
и
крутую
машину,
травки
на
год
вперед,
Uma
gostosa
no
banco
do
passageiro
И
красотку
на
пассажирском
сиденье.
Ganhar
um
dim
pra
mim
não
viver
mais
em
desespero
Выиграть
миллион,
чтобы
больше
не
жить
в
отчаянии.
Vários
herdeiros
comprar
do
bom
e
do
melhor
Много
наследников,
покупать
все
самое
лучшее,
Sair
distribuindo
grana
na
vila
sem
dó
Раздавать
деньги
в
трущобах
без
жалости.
Mas
acordei
vi
que
isso
tudo
é
ilusão
Но
я
проснулся
и
понял,
что
все
это
иллюзия,
Tem
vermes
aqui
me
chamando
de
irmão
Здесь
черви
называют
меня
братом.
Mas
firmão,
deixa
estar,
o
meu
mundo
não
vai
desabar
Но
я
спокоен,
пусть
так,
мой
мир
не
рухнет.
O
que
é
meu,
vou
buscar,
o
que
é
seu
eu
deixo
pra
lá
То,
что
мое,
я
заберу,
то,
что
твое,
оставлю
тебе.
Me
encontrar,
pra
encontrar
a
verdade
que
existe
em
mim
Найти
себя,
чтобы
обрести
истину,
которая
во
мне,
Entender
e
atender,
a
verdade
vai
prevalecer
Понять
и
принять,
правда
восторжествует.
Já
me
encontrei
pelas
ruas
a
vida
é
sua
então
vai
Я
уже
нашел
себя
на
улицах,
жизнь
— твоя,
так
что
иди,
Faça
o
que
quiser
Делай,
что
хочешь.
Tô
aqui
e
não
saio
por
nada,
a
vida
é
minha
então
vai,
vai,
vai
Я
здесь
и
никуда
не
уйду,
жизнь
моя,
так
что
иди,
иди,
иди.
Acredite
primeiro
em
você,
que
é
capaz
de
se
ter
o
que
quer
ter
Поверь
сначала
в
себя,
что
ты
способен
иметь
то,
что
хочешь
иметь.
Acredite
somente
em
você,
que
é
capaz
de
se
ter
Поверь
только
в
себя,
что
ты
способен
иметь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.