Lyrics and translation Godsmack - The ememy (Live)
Hey!
Oh,
Mr.
backstabbing
son
of
a
bitch
Эй,
Мистер
предательский
сукин
сын!
You're
living
in
a
world
that
will
soon
be
dying
Ты
живешь
в
мире,
который
скоро
умрет.
And
I
know,
everybody
knows
you
try
to
be
like
me
И
я
знаю,
все
знают,
что
ты
пытаешься
быть
похожей
на
меня.
But
even
at
your
best,
as
a
man
you
couldn't
equal
half
of
me
Но
даже
в
твоем
лучшем
виде,
как
мужчина,
ты
не
мог
сравниться
со
мной
наполовину.
I
am
realizing,
that
everybody's
lost
their
simple
ways
Я
понимаю,
что
все
потеряли
свои
простые
пути.
And
now
that
is
here,
I
see
it
all
so
clearly
И
теперь,
когда
я
здесь,
я
вижу
все
это
так
ясно.
I've
come
face
to
face
with
the
enemy,
oh
the
enemy!
Я
столкнулся
лицом
к
лицу
с
врагом,
о,
с
врагом!
You!
You're
another
shit
talking
punk
to
me
Ты-еще
один
говнюк,
говорящий
со
мной
дерьмо.
You're
living
inspiration
for
what
I
never
wanna
be
Ты
живое
вдохновение
для
того,
кем
я
никогда
не
хочу
быть.
And
I
see,
you've
been
blinded
by
what
you
believe
И
я
вижу,
ты
был
ослеплен
тем,
во
что
веришь.
And
now
back
up
and
sit
down,
shut
up
and
act
like
you
need
to
be
А
теперь
отойди
и
сядь,
заткнись
и
веди
себя
так,
как
тебе
нужно.
I
am
realizing,
that
everybody's
lost
their
simple
ways
Я
понимаю,
что
все
потеряли
свои
простые
пути.
And
now
that
is
here,
I
see
it
all
so
clearly
И
теперь,
когда
я
здесь,
я
вижу
все
это
так
ясно.
I've
come
face
to
face
with
the
enemy,
oh
the
enemy!
Я
столкнулся
лицом
к
лицу
с
врагом,
о,
с
врагом!
Come
to
me,
come
to
me,
the
enemy,
come
to
me,
come
to
me
Приди
ко
мне,
приди
ко
мне,
враг,
приди
ко
мне,
приди
ко
мне.
So
predicting,
you're
the
reason
why
Итак,
предсказание-это
ты.
Simple
decision
took
too
much
time
Простое
решение
заняло
слишком
много
времени.
Oh,
check
me,
check
me...
О,
проверь
меня,
проверь
меня...
I
am
realizing,
that
everybody's
lost
their
simple
ways
Я
понимаю,
что
все
потеряли
свои
простые
пути.
And
now
that
is
here,
I
see
it
all
so
clearly
И
теперь,
когда
я
здесь,
я
вижу
все
это
так
ясно.
I've
come
face
to
face
with
the
enemy,
oh
the
enemy!
Я
столкнулся
лицом
к
лицу
с
врагом,
о,
с
врагом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Merrill, James Shannon Larkin, Salvatore P. Erna, Anthony Paul Rombola
Attention! Feel free to leave feedback.