Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucy
really
has
ahold
of
me
Lucy
hat
mich
wirklich
im
Griff
Reckless
with
the
doses
Rücksichtslos
mit
den
Dosen
I
was
so
obscene
Ich
war
so
unanständig
So
I
produce
a
finite
Also
produziere
ich
eine
begrenzte
Amount
of
dopamine
Menge
an
Dopamin
I'm
overdone
with
pleasure
Ich
bin
übersättigt
von
Vergnügen
From
habits
of
a
old
routine
Durch
Gewohnheiten
einer
alten
Routine
This
is
goodbye
Das
ist
Abschied
To
the
bad
guy
Vom
Bösewicht
He
thoroughly
atoned
Er
hat
gründlich
gesühnt
With
no
allies
Ohne
Verbündete
He
will
rely
Wird
er
sich
verlassen
On
his
brain
Auf
sein
Gehirn
More
to
gain
Um
mehr
zu
gewinnen
I'm
educated
Ich
bin
gebildet
To
the
game
Für
das
Spiel
To
the
game
Für
das
Spiel
And
it's
a
delight
Und
es
ist
eine
Freude
I'm
despised
out
of
spite
Ich
werde
aus
Trotz
verachtet
But
I'm
alright
Aber
mir
geht
es
gut
I'm
often
misconstrued
Ich
werde
oft
missverstanden
My
attitude
is
so
taboo
Meine
Haltung
ist
so
tabu
You
ridicule
what
I
pursue
Du
verspottest,
was
ich
verfolge
My
pursuit
Meine
Verfolgung
They
demoralize
me
Sie
demoralisieren
mich
No
surprise
Keine
Überraschung
I'm
acclimatized
Bin
ich
akklimatisiert
I'll
be
civilized
Ich
werde
zivilisiert
sein
When
you
criticize
Wenn
du
kritisierst
I'll
return
to
where
I
reside
Ich
kehre
dorthin
zurück,
wo
ich
wohne
I'll
rehearse
how
to
compromise
Ich
werde
üben,
wie
man
Kompromisse
eingeht
I'll
disperse
into
the
sky
Ich
werde
mich
in
den
Himmel
zerstreuen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolei Advani
Attention! Feel free to leave feedback.