Lyrics and translation Godspeed - Essence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grew
up
on
the
east
side
Я
вырос
на
восточной
стороне,
(Born
& raised
so
crazy)
(Рожденный
и
воспитанный
безбашенным)
In
a
small
town
suburb
with
the
funds
В
маленьком
городке
с
достатком,
Where
tuition
turn
your
100
to
a
1
Где
обучение
превращает
твою
сотню
в
единицу.
Still
acuity
is
none
Но
проницательности
нет,
(I
don't
relate
to
my
peers
now)
(Я
не
нахожу
общего
языка
со
своими
сверстниками
сейчас)
Gave
y'all
so
many
chances
that's
enough
Давал
вам
всем
так
много
шансов,
хватит.
(I
ignored
what
was
called
for)
(Я
игнорировал
то,
что
было
нужно)
That's
what
it
is
Вот
как
оно
есть.
Every
time
you
relinquish
all
my
bliss
Каждый
раз,
когда
ты
отказываешься
от
всего
моего
блаженства,
(Ain't
this
what
you
stalled
for)
(Разве
не
этого
ты
добивалась?)
Pulled
off
to
smoke
Остановился
покурить,
Escaped
to
the
estate
Сбежал
в
поместье,
Now
we
float
Теперь
мы
парим.
(Poolside
it's
surreal
now)
(У
бассейна
сейчас
так
сюрреалистично)
White
wine
off
the
grind
yeah,
stark
Белое
вино
после
суеты,
да,
резко.
(I'm
sippin
(Я
потягиваю,
Sippin
slow
Потягиваю
медленно,
You
see
my
eyes
low
Ты
видишь,
мои
глаза
опущены,
Got
it
poppin
after
dark
Зажжем
после
наступления
темноты.
(I'm
craving
hoes,
cuz
my
libido
(Я
жажду
красоток,
ведь
мое
либидо,
Next
morning
I
em
На
следующее
утро
я
(Fuck
it
I'll
just
take
the
road)
(К
черту,
я
просто
отправлюсь
в
путь)
Set
a
path
to
make
my
mark
(in
my
most
authentic
mode,
staying
true
is
in
my
code
yeah)
Проложу
путь,
чтобы
оставить
свой
след
(в
моем
самом
аутентичном
образе,
оставаться
верным
себе
- мой
кодекс,
да)
I
just
wanna
feel
good
now
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо
сейчас,
Explore
the
woods
now
Исследовать
леса,
All
I
need
is
reciprocity
Все,
что
мне
нужно,
это
взаимность.
Of
course
we
all
made
it
as
a
team
Конечно,
мы
все
сделали
это
как
команда,
That's
what
I
bleed
Вот
что
у
меня
в
крови.
Black
top
hoops
in
the
driveway
Баскетбол
на
черном
асфальте
на
подъездной
дорожке,
Did
it
my
way
Делал
это
по-своему.
(Doing
it,
do
it
my
way)
(Делая
это,
делай
это
по-моему)
Now
we
live
babe
Теперь
мы
живем,
детка,
The
world
is
my
stage
Весь
мир
- моя
сцена.
I'm
so
amused
Я
так
удивлен,
All
the
colors
are
in
line
Все
цвета
на
своих
местах,
I
cannot
lose
Я
не
могу
проиграть.
No
I
can't
lose
Нет,
я
не
могу
проиграть,
Yeah
it's
my
fate
Да,
это
моя
судьба,
I
did
not
choose
Я
ее
не
выбирал.
Blue
fumes,
I'm
the
highest
in
the
room
Синий
дым,
я
самый
накуренный
в
комнате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolei Advani
Attention! Feel free to leave feedback.