Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Infliction
Selbstzufügung
I'm
prone
to
judge
Ich
neige
dazu,
zu
verurteilen
My
own
misfortunes
Meine
eigenen
Missgeschicke
Anti
mentality
Anti-Mentalität
Formed
in
totality
In
der
Gesamtheit
geformt
My
best
defense
is
through
violence
Meine
beste
Verteidigung
ist
durch
Gewalt
I
disturb
my
peace
and
quiet
Ich
störe
meine
Ruhe
I
deal
my
damage
in
private
Ich
füge
meinen
Schaden
im
Privaten
zu
Im
too
cerebral
to
riot
Ich
bin
zu
verkopft,
um
zu
randalieren
I'm
defiant
Ich
bin
aufsässig
I
am
seldom
compliant
Ich
bin
selten
gefügig
I'm
consumed
by
madness
Ich
bin
vom
Wahnsinn
verzehrt
Peace
is
shrinking
Der
Frieden
schwindet
And
I
wallow
in
sadness
Und
ich
suhle
mich
in
Traurigkeit
Months
on
the
mattress
Monate
auf
der
Matratze
I
was
too
passive
Ich
war
zu
passiv
To
combat
distraction
Um
Ablenkung
zu
bekämpfen
But
I
became
active
Aber
ich
wurde
aktiv
For
my
cravings
Für
meine
Begierden
For
my
cravings
Für
meine
Begierden
For
my
cravings
Für
meine
Begierden
For
my
cravings
Für
meine
Begierden
I'm
in
a
prison
Ich
bin
in
einem
Gefängnis
When
I'm
reminiscing
Wenn
ich
in
Erinnerungen
schwelge
I'm
in
a
prison
Ich
bin
in
einem
Gefängnis
When
I'm
reminiscing
Wenn
ich
in
Erinnerungen
schwelge,
I'm
in
a
prison
Ich
bin
in
einem
Gefängnis
When
I'm
reminiscing
Wenn
ich
in
Erinnerungen
schwelge
I'm
in
a
prison
Ich
bin
in
einem
Gefängnis
When
I'm
reminiscing
Wenn
ich
in
Erinnerungen
schwelge,
Boom
demolition
Bumm,
Zerstörung
Tension
explodes
Spannung
explodiert
Intentions
exposed
Absichten
enthüllt
Boundaries
erode
Grenzen
erodieren
They
disappeared
Sie
sind
verschwunden
Broken
abodes
Zerbrochene
Wohnstätten
Ache
in
my
bones
Schmerz
in
meinen
Knochen
The
best
has
yet
Das
Beste
kommt
noch
To
be
revealed
Es
wird
sich
zeigen
But
I'm
unconcealed
Aber
ich
bin
unverborgen
And
it's
unappealing
Und
es
ist
unattraktiv
Honey
that's
the
deal
Schatz,
das
ist
der
Deal
I
am
an
ordeal
Ich
bin
eine
Tortur
Honey
that's
the
deal
Schatz,
das
ist
der
Deal
Honey
that's
the
deal
Schatz,
das
ist
der
Deal
Yeah
I
am
an
ordeal
Ja,
ich
bin
eine
Tortur
Honey
that's
the
deal
Schatz,
das
ist
der
Deal
Honey
that's
the
deal
Schatz,
das
ist
der
Deal
I
presume
you'd
betray
me
Ich
nehme
an,
du
würdest
mich
betrügen
Attempt
to
deprave
me
Versuchen,
mich
zu
verderben
But
I
have
my
safeties
Aber
ich
habe
meine
Sicherheiten
Angels
embrace
me
Engel
umarmen
mich
Embracing
me
bracing
me
Umarme
mich,
stütze
mich
Embracing
me
bracing
me
Umarme
mich,
stütze
mich
Embracing
me
embracing
me
Umarme
mich,
umarme
mich
Appeasing
me
'peasing
me
Beschwichtige
mich,
besänftige
mich
Appeasing
me
'peasing
me
Beschwichtige
mich,
besänftige
mich
Appeasing
me
'peasing
me
Beschwichtige
mich,
besänftige
mich
I'm
doing
what
I
love
or
dying
Ich
tue,
was
ich
liebe,
oder
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolei Advani
Attention! Feel free to leave feedback.