Gogi Grant - The Wayward Wind - translation of the lyrics into German

The Wayward Wind - Gogi Granttranslation in German




The Wayward Wind
Der ruhelose Wind
The wayward wind is a restless wind
Der ruhelose Wind ist ein rastloser Wind
A restless wind that yearns to wander
Ein rastloser Wind, der sich nach Wandern sehnt
And he was born the next of kin
Und er wurde als nächster Verwandter geboren
The next of kin to the wayward wind
Als nächster Verwandter des ruhelosen Windes
In a lonely shack by a railroad track
In einer einsamen Hütte an den Bahngleisen
He spent his younger days
Verbrachte er seine jungen Tage
And I guess the sound of the outward-bound
Und ich schätze, der Klang der Züge, die fortfuhren
Made him a slave to his wand'rin' ways
Machte ihn zum Sklaven seiner Wanderlust
And the wayward wind is a restless wind
Und der ruhelose Wind ist ein rastloser Wind
A restless wind that yearns to wander
Ein rastloser Wind, der sich nach Wandern sehnt
And he was born the next of kin
Und er wurde als nächster Verwandter geboren
The next of kin to the wayward wind
Als nächster Verwandter des ruhelosen Windes
Oh, I met him there in a border town
Oh, ich traf ihn dort in einer Grenzstadt
He vowed we'd never part
Er schwor, wir würden uns nie trennen
Though he tried his best to settle down
Obwohl er sein Bestes versuchte, sesshaft zu werden
I'm now alone with a broken heart
Bin ich jetzt allein mit einem gebrochenen Herzen
And the wayward wind is a restless wind
Und der ruhelose Wind ist ein rastloser Wind
A restless wind that yearns to wander
Ein rastloser Wind, der sich nach Wandern sehnt
And he was born the next of kin
Und er wurde als nächster Verwandter geboren
The next of kin to the wayward wind
Als nächster Verwandter des ruhelosen Windes
The next of kin to the wayward wind
Als nächster Verwandter des ruhelosen Windes





Writer(s): Herbert Newman, Stanley R. Lebowsky


Attention! Feel free to leave feedback.