Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wayward Wind
Der ruhelose Wind
The
wayward
wind
is
a
restless
wind
Der
ruhelose
Wind
ist
ein
rastloser
Wind
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ein
rastloser
Wind,
der
sich
nach
Wandern
sehnt
And
he
was
born
the
next
of
kin
Und
er
wurde
als
nächster
Verwandter
geboren
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Als
nächster
Verwandter
des
ruhelosen
Windes
In
a
lonely
shack
by
a
railroad
track
In
einer
einsamen
Hütte
an
den
Bahngleisen
He
spent
his
younger
days
Verbrachte
er
seine
jungen
Tage
And
I
guess
the
sound
of
the
outward-bound
Und
ich
schätze,
der
Klang
der
Züge,
die
fortfuhren
Made
him
a
slave
to
his
wand'rin'
ways
Machte
ihn
zum
Sklaven
seiner
Wanderlust
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
Und
der
ruhelose
Wind
ist
ein
rastloser
Wind
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ein
rastloser
Wind,
der
sich
nach
Wandern
sehnt
And
he
was
born
the
next
of
kin
Und
er
wurde
als
nächster
Verwandter
geboren
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Als
nächster
Verwandter
des
ruhelosen
Windes
Oh,
I
met
him
there
in
a
border
town
Oh,
ich
traf
ihn
dort
in
einer
Grenzstadt
He
vowed
we'd
never
part
Er
schwor,
wir
würden
uns
nie
trennen
Though
he
tried
his
best
to
settle
down
Obwohl
er
sein
Bestes
versuchte,
sesshaft
zu
werden
I'm
now
alone
with
a
broken
heart
Bin
ich
jetzt
allein
mit
einem
gebrochenen
Herzen
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
Und
der
ruhelose
Wind
ist
ein
rastloser
Wind
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ein
rastloser
Wind,
der
sich
nach
Wandern
sehnt
And
he
was
born
the
next
of
kin
Und
er
wurde
als
nächster
Verwandter
geboren
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Als
nächster
Verwandter
des
ruhelosen
Windes
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Als
nächster
Verwandter
des
ruhelosen
Windes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Newman, Stanley R. Lebowsky
Attention! Feel free to leave feedback.