Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have We Met Before?
Haben wir uns schon mal getroffen?
You
sat
down
right
at
the
corner
of
my
table
Du
hast
dich
direkt
an
die
Ecke
meines
Tisches
gesetzt
I
don't
know
what
it
is
but
I
swear
I'm
feeling
déjà
vu
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
ich
schwöre,
ich
habe
ein
Déjà-vu
Black
cup
of
coffee
and
a
book
you're
skimming
over
Eine
schwarze
Tasse
Kaffee
und
ein
Buch,
das
du
überfliegst
You're
a
stranger
but
feel
closer
and
when
I'm
looking
at
you
Du
bist
ein
Fremder,
fühlst
dich
aber
näher
an,
und
wenn
ich
dich
ansehe
Swear
I
feel
you
in
my
memory
Schwöre
ich,
dich
in
meiner
Erinnerung
zu
spüren
I
think
I've
seen
you
in
dreams
Ich
glaube,
ich
habe
dich
in
Träumen
gesehen
Maybe
you
and
I
have
history
Vielleicht
haben
du
und
ich
eine
Geschichte
But
I
don't
think
you
know
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
kennst
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Maybe
in
another
life
I
knew
you
Vielleicht
kannte
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
Maybe
if
I
try
I'll
see
right
through
you
Vielleicht,
wenn
ich
es
versuche,
durchschaue
ich
dich
And
I'll
remember
who
we
were
Und
ich
werde
mich
erinnern,
wer
wir
waren
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Maybe
in
another
time
I
loved
you
Vielleicht
habe
ich
dich
in
einer
anderen
Zeit
geliebt
Maybe
you're
the
one
that
I
would
run
to
Vielleicht
bist
du
derjenige,
zu
dem
ich
rennen
würde
Don't
know
why
it's
all
a
blur
Ich
weiß
nicht,
warum
alles
so
verschwommen
ist
I
think
I
know
you
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
I
think
I
know
you
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
I
sat
down
right
at
the
corner
of
your
table
Ich
setzte
mich
direkt
an
die
Ecke
deines
Tisches
For
some
reason,
I
thought
maybe
we
had
been
right
here
before
Aus
irgendeinem
Grund
dachte
ich,
vielleicht
waren
wir
schon
genau
hier
gewesen
Can't
concentrate,
I
just
keep
reading
the
same
pages
Kann
mich
nicht
konzentrieren,
ich
lese
immer
wieder
dieselben
Seiten
And
I
don't
know
how
to
say
it
but
I
wanna
know
you
more
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll,
aber
ich
möchte
dich
besser
kennenlernen
Swear
I
feel
you
in
my
memory
Schwöre
ich,
dich
in
meiner
Erinnerung
zu
spüren
I
think
I've
seen
you
in
dreams
Ich
glaube,
ich
habe
dich
in
Träumen
gesehen
Maybe
you
and
I
have
history
Vielleicht
haben
du
und
ich
eine
Geschichte
But
I
don't
think
you
know
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
kennst
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Maybe
in
another
life
I
knew
you
Vielleicht
kannte
ich
dich
in
einem
anderen
Leben
Maybe
if
I
try
I'll
see
right
through
you
Vielleicht,
wenn
ich
es
versuche,
durchschaue
ich
dich
And
I'll
remember
who
we
were
Und
ich
werde
mich
erinnern,
wer
wir
waren
Have
we
met
before?
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Maybe
in
another
time
I
loved
you
Vielleicht
habe
ich
dich
in
einer
anderen
Zeit
geliebt
Maybe
you're
the
one
that
I
would
run
to
Vielleicht
bist
du
derjenige,
zu
dem
ich
rennen
würde
Don't
know
why
it's
all
a
blur
Ich
weiß
nicht,
warum
alles
so
verschwommen
ist
I
think
I
know
you
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
I
think
I
know
you
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
Think
I
know
you
Glaube,
ich
kenne
dich
I
think
I
know
you
Ich
glaube,
ich
kenne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.