Lyrics and translation Gogol Bordello - Baro Foro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aj
so
keres
my
baro
foro
Что
ищешь
ты,
мой
широкий
мир?
Aj
baro
foro
sheura
Ах,
широкий
мир
просторен.
Chavora
chordena
o
graj(e)nde
Парни
бросают
деревню.
Chavora
chordena
cheja
Парни
бросают
дома.
Chavora
pasho
(da
romano?)
Парни
уходят
(к
цыганам?).
Muro
ilo
dukxala
ma
Мне
от
этого
грустно.
For
they
could
never
never
measure
Ведь
они
никогда
не
смогут
измерить.
Oj,
romen,
so
te
kerav
Ой,
цыгане,
что
мне
делать?
Po
shveto
me
parno
prodzhava
По
свету
я
парю,
скитаюсь.
Muro
ilo
dukxala
ma
Мне
от
этого
грустно.
And
I
will
never
hasavava
И
я
никогда
не
успокоюсь.
Aj
yeah,
so
te
kerav
Ах,
да,
что
мне
делать?
The
silver
plane
now
will
be
landing
Серебряный
самолет
сейчас
приземлится.
Only
one
day,
only
one
time
Только
один
день,
только
один
раз.
Call
your
best
friend
let's
take
him
with
us
Позвони
своему
лучшему
другу,
возьмем
его
с
собой.
Ox,
so
te
kerav
Ох,
что
мне
делать?
Aj
so
keres
tu
baro
foro
Что
ищешь
ты,
широкий
мир?
Aj
baro
foro
(jo?)
roma
Ах,
широкий
мир
(да?)
цыганский.
Po
shveto
me
parno
prodzhava
По
свету
я
парю,
скитаюсь.
Ilo
muro
dukxala
ma
Мне
от
этого
грустно.
Aj
pasho
mange
(mande?)
da
romengro
И
пойдем
ко
мне
(к
тебе?)
цыган.
Aj
muro
ilo
na
(?)
И
мне
от
этого
не
(?)
Po
shveto
me
parno
prodzhava
По
свету
я
парю,
скитаюсь.
Muro
ilo
dukxala
ma
Мне
от
этого
грустно.
Call
your
best
friend
let's
take
him
with
us
Позвони
своему
лучшему
другу,
возьмем
его
с
собой.
Pashe
dale
te
na
cheja
Пойдем
дальше,
чтобы
не
дома.
The
silver
plane
now
will
be
leaving
Серебряный
самолет
сейчас
улетает.
Onto
new
space,
onto
new
time
В
новое
пространство,
в
новое
время.
Po
shveto
me
parno
prodzhava
По
свету
я
парю,
скитаюсь.
Muro
ilo
dukxala
ma
Мне
от
этого
грустно.
For
they
could
never
never
measure
Ведь
они
никогда
не
смогут
измерить.
So
te
kerav
Что
мне
делать?
Aj
so
keres
tu
baro
foro
Что
ищешь
ты,
широкий
мир?
Bax,
sastype,
chevora
Удача,
счастье,
парни.
Our
silver
plane
now
will
be
leaving
Наш
серебряный
самолет
сейчас
улетает.
Onto
new
space
onto
new
time
В
новое
пространство,
в
новое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FERGUSON ELIOT, HUTZ EUGENE, KAPLAN OREN, LEMSHEV YURI, RYABTZEV SERGEY
Attention! Feel free to leave feedback.