Lyrics and translation Gogol Bordello - Break Into Your Higher Self
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Into Your Higher Self
Проникни в свое высшее «Я»
There
must
be
more
to
this
life
В
этой
жизни
должно
быть
нечто
большее,
Then,
what
driving
them
astray
Чем
то,
что
сбивает
их
с
пути.
And
there
must
be
more
for
us
to
gather
И
для
нас
должно
быть
больше,
Than
a
one
damn
thing
of
dead
end
diving
Чем
один
чертов
тупик.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
должна
быть
какая-то
другая
жизнь,
That
that
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
Которая
делает
всё,
как
нож
режет
масло.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть,
But
break
on
through
into
your
higher
self
А
прорыв
в
твое
высшее
«Я».
Into
your
higher
self
В
твое
высшее
«Я».
Keep
inside
that
avalanche
of
joy
Оставайся
внутри
этой
лавины
радости,
That
shining
light
of
luminescent
eyes,
ahoy
Этого
сияющего
света
лучистых
глаз,
эй!
Beacon
to
the
suchness
of
all
things
Маяк
к
подлинности
всех
вещей,
And
oh
yes
the
planet
that
makes
fiery
blaze
И,
о
да,
планета,
которая
пылает
огнем.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
должна
быть
какая-то
другая
жизнь,
That
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
Которая
делает
всё,
как
нож
режет
масло.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть,
But
break
on
through
into
your
higher
self
А
прорыв
в
твое
высшее
«Я».
Your
higher
self
Твое
высшее
«Я».
One
mania
after
mania
Одна
мания
за
другой,
One
phobia
after
phobia
Одна
фобия
за
другой,
One
damn
strife
after
a
strife
Одна
чертова
борьба
за
другой,
Promise
of
the
afterkife,
afterkife
Обещание
загробной
жизни,
загробной
жизни.
Drop
the
strife
Оставь
борьбу.
And
so
the
prince
of
wild
phone
tears
И
вот
принц
диких
телефонных
слез
Turned
to
jewels
all
his
years
Превратил
в
драгоценности
все
свои
годы.
Secrets
out
but
used
by
none
Секрет
раскрыт,
но
никем
не
использован,
So
it
flickered
and
was
gone
Так
он
мерцал
и
исчез.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
должна
быть
какая-то
другая
жизнь,
That
that
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
Которая
делает
всё,
как
нож
режет
масло.
And
there
must
be
more
for
us
to
gather
И
для
нас
должно
быть
больше,
Than
a
one
damn
thing
of
dead
end
diving
Чем
один
чертов
тупик.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть,
But
break
on
through
into
your
higher
self
А
прорыв
в
твое
высшее
«Я».
Your
higher
self
Твое
высшее
«Я».
Your
higher
self
Твое
высшее
«Я».
Break
into,
into
your
higher
self
Проникни,
проникни
в
свое
высшее
«Я».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EUGENE HUTZ, BORIS PELEKH, THOMAS GOBENA, PASHA NEWMER, PEDRO ERAZO SEGOVIA, SERGEY RYABTSEV, ALFREDO ORTIZ
Attention! Feel free to leave feedback.