Lyrics and translation Gogol Bordello - Break Into Your Higher Self
There
must
be
more
to
this
life
В
этой
жизни
должно
быть
что-то
большее.
Then,
what
driving
them
astray
Что
же
сбивает
их
с
пути?
And
there
must
be
more
for
us
to
gather
И
для
нас
должно
быть
больше,
чтобы
собраться.
Than
a
one
damn
thing
of
dead
end
diving
Чем
одна
чертова
штука
тупикового
погружения.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
что
должна
быть
какая-то
другая
жизнь.
That
that
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
То,
что
делает
все,
как
масло,
делает
нож.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть.
But
break
on
through
into
your
higher
self
Но
прорвись
в
свое
Высшее
"Я".
Into
your
higher
self
В
твое
высшее
"я".
Keep
inside
that
avalanche
of
joy
Держись
внутри
этой
лавины
радости.
That
shining
light
of
luminescent
eyes,
ahoy
Этот
сияющий
свет
люминесцирующих
глаз,
Эй!
Beacon
to
the
suchness
of
all
things
Маяк
к
подобию
всего
сущего.
And
oh
yes
the
planet
that
makes
fiery
blaze
О,
да,
планета,
что
делает
пламя
огненным.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
что
должна
быть
какая-то
другая
жизнь.
That
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
Это
делает
все,
как
масло
делает
нож.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть.
But
break
on
through
into
your
higher
self
Но
прорвись
в
свое
Высшее
"Я".
Your
higher
self
Твое
высшее
я
...
One
mania
after
mania
Одна
мания
за
другой.
One
phobia
after
phobia
Одна
фобия
после
фобии.
One
damn
strife
after
a
strife
Одна
чертова
ссора
после
ссоры.
Promise
of
the
afterkife,
afterkife
Обещание
жизни
после
смерти,
жизни
после
смерти.
Drop
the
strife
Отбрось
борьбу.
And
so
the
prince
of
wild
phone
tears
И
вот
принц
диких
телефонных
слез.
Turned
to
jewels
all
his
years
Превратился
в
драгоценности
все
свои
годы.
Secrets
out
but
used
by
none
Секреты
раскрыты,
но
не
используются.
So
it
flickered
and
was
gone
Она
мерцала
и
исчезла.
I
know
there
must
be
some
kind
of
other
life
Я
знаю,
что
должна
быть
какая-то
другая
жизнь.
That
that
does
it
all,
like
butter
does
the
knife
То,
что
делает
все,
как
масло,
делает
нож.
And
there
must
be
more
for
us
to
gather
И
для
нас
должно
быть
больше,
чтобы
собраться.
Than
a
one
damn
thing
of
dead
end
diving
Чем
одна
чертова
штука
тупикового
погружения.
Not
some
half-forgotten
mystic
death
Не
какая-то
полузабытая
мистическая
смерть.
But
break
on
through
into
your
higher
self
Но
прорвись
в
свое
Высшее
"Я".
Your
higher
self
Твое
высшее
я
...
Your
higher
self
Твое
высшее
я
...
Break
into,
into
your
higher
self
Ворвись
в
себя,
в
свое
Высшее
"Я".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EUGENE HUTZ, BORIS PELEKH, THOMAS GOBENA, PASHA NEWMER, PEDRO ERAZO SEGOVIA, SERGEY RYABTSEV, ALFREDO ORTIZ
Attention! Feel free to leave feedback.