Lyrics and translation Gogol Bordello - Illumanation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
believe
them
for
a
moment
Не
верь
им
ни
на
секунду
For
a
second,
do
not
believe,
my
friend
Ни
на
мгновение,
подруга,
не
верь
When
you
are
down,
them
are
not
coming
Когда
тебе
плохо,
они
не
придут
With
a
helping
hand
С
протянутой
рукой
Of
course
there
is
no
us
and
them
Конечно,
нет
никакого
"мы"
и
"они"
But
them
they
do
not
think
the
same
Но
они
думают
иначе
It's
them
who
do
not
think
the
same
Это
они
думают
иначе
It's
them
who
do
not
think
Это
они
так
думают
They
never
step
on
spiritual
path
Они
никогда
не
ступят
на
духовный
путь
They
paint
their
faces
so
differently
from
ours
Они
красят
свои
лица
не
так,
как
мы
And
if
you
listen
closely
И
если
ты
прислушаешься
That
war
it
never
stops
Эта
война
никогда
не
прекращается
That
war
it
never
stops
Эта
война
никогда
не
прекращается
Be
them
new
Romans
Пусть
они
новые
римляне
Don't
envy
them
my
friend
Не
завидуй
им,
подруга
Be
their
lives
longer
Пусть
их
жизни
дольше
Their
longer
lives
are
spent
Их
долгие
жизни
потрачены
Without
a
love
or
faithful
friend
Без
любви
и
верного
друга
All
those
things
they
have
to
rent
Все
эти
вещи
им
приходится
арендовать
All
those
things
they
have
to
rent
Все
эти
вещи
им
приходится
арендовать
All
those
things
Все
эти
вещи
But
we
who
see
our
destiny
Но
мы,
кто
видит
свою
судьбу
In
sound
of
this
same
old
punk
song
В
звуках
этой
старой
панк-песни
Let
rest
originality
for
sake
of
passing
it
around
Пусть
оригинальность
отдохнет
ради
того,
чтобы
передать
ее
дальше
Illuminating
realization
number
one:
Озаряющее
осознание
номер
один:
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
There'll
be
no
saviors
any
soon
coming
down
Не
будет
никаких
спасителей,
спускающихся
с
небес
в
ближайшее
время
And
anyway
illuminations
И
в
любом
случае,
просветление
Never
come
from
the
crowned
Никогда
не
приходит
от
коронованных
Illuminating
realization
number
one:
Озаряющее
осознание
номер
один:
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
But
we
who
see
our
destiny
Но
мы,
кто
видит
свою
судьбу
In
sound
of
this
same
old
punk
song
В
звуках
этой
старой
панк-песни
Let
rest
originality
for
sake
of
passing
it
around
Пусть
оригинальность
отдохнет
ради
того,
чтобы
передать
ее
дальше
Illuminating
realization
number
one:
Озаряющее
осознание
номер
один:
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
You
are
the
only
light
there
is
Ты
— единственный
свет,
который
есть
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
For
yourself
my
friend
Для
себя,
подруга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OREN KAPLAN, EUGENE HUTZ, YURY LEMESHEV, REA MOCHIACH, ELIOT FERGUSON, YURI LEMESHEV, SERGEY RYABSTEV
Attention! Feel free to leave feedback.