Lyrics and translation Gogol Bordello - Madagascar-Roumania (Tu jésty fáta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madagascar-Roumania (Tu jésty fáta)
Мадагаскар-Румыния (Ты жестяная девчонка)
So
now
you
tell
me
you
are
living
in
a
country
Итак,
ты
говоришь
мне,
что
живешь
в
стране,
Where
joys
and
freedom
they
can
not
be
tried
Где
радости
и
свободу
нельзя
испытать.
But
alone
in
your
mind
there
are
so
many
rooms
Но
в
твоем
разуме
так
много
комнат,
That
you
never
seem
to
find...
Которые
ты
никак
не
можешь
найти...
There
is
a
room
where
your
toolbox
is
waiting
Есть
комната,
где
ждет
твой
набор
инструментов,
But
you
just
never
go
there
when
you
are
awake
Но
ты
никогда
не
заходишь
туда,
когда
бодрствуешь.
When
most
of
the
time
whatever
that
you
look
for
Ведь
большую
часть
времени
то,
что
ты
ищешь,
You
could
of
just
sit
down
and
make
Ты
могла
бы
просто
сесть
и
сделать.
So
do
"the
right
thing".
just
do
"the
right
thing"
Так
сделай
"правильную
вещь",
просто
сделай
"правильную
вещь",
How
can
you
do
it
if
you
are
awake?!
Как
ты
можешь
сделать
это,
если
ты
не
спишь?!
Instead
I
scratch
my
forehead
like
Aladdin
his
lamp...
Вместо
этого
я
чешу
лоб,
как
Алладин
свою
лампу...
'Cus
even
in
Madagascar
Ведь
даже
на
Мадагаскаре
We'll
find
some
shack
below
radar
Мы
найдем
какую-нибудь
хижину,
скрытую
от
радаров,
Put
two
turntables
and
a
film
projector
in
that
room
Поставим
два
проигрывателя
и
кинопроектор
в
этой
комнате
And
punk
rock
'n'
roll
most
faithfully...
И
панк-рок
'н'
ролл
преданно...
It
will
occure-cure-cure!
...
cure
cure
cure!
Он
произойдет-йдет-йдет!
...
йдет!
йдет!
йдет!
Instead
you
run
to
your
llittle
birdfeeder
Вместо
этого
ты
бежишь
к
своей
маленькой
кормушке
And
stick
your
beak
in
the
seeds
your
master
laid
И
клюешь
зерна,
которые
положил
твой
хозяин.
Where
did
they
came
from?
Who
put
them
in
there?
Откуда
они
взялись?
Кто
их
туда
положил?
Oh
you
will
never
know
their
name!
О,
ты
никогда
не
узнаешь
их
имени!
But
there
is
a
room
where
bustle
and
merry
Но
есть
комната,
где
суета
и
веселье,
And
big
ceremony
could
be
going
on,
И
большое
торжество
могло
бы
происходить,
Where
your
true
talents
along
with
birthrights
Где
твои
истинные
таланты
вместе
с
правами
по
рождению
Could
be
dancing
can-can
Могли
бы
танцевать
канкан.
'Cus
even
in
Madagascar...
and
even
in
Antarctica!
Ведь
даже
на
Мадагаскаре...
и
даже
в
Антарктиде!
Even
in
Azerbaijan!
Даже
в
Азербайджане!
Put
two
turntables
and
a
film
projector
in
that
room
Поставим
два
проигрывателя
и
кинопроектор
в
этой
комнате
And
punk
rock
'n'
roll
most
faithfully...
И
панк-рок
'н'
ролл
преданно...
It
will
occure-cure-cure!
...cure!
cure!
cure!
Он
произойдет-йдет-йдет!
...йдет!
йдет!
йдет!
...and
sewing
machine
too!
...и
швейную
машинку
тоже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DP, FERGUSON ELIOT, HUTZ EUGENE, KAPLAN OREN, LEMSHEV YURI, RYABTZEV SERGEY, MOCHIACH REA
Attention! Feel free to leave feedback.