Gogol Bordello - The Other Side of Rainbow - translation of the lyrics into Russian

The Other Side of Rainbow - Gogol Bordellotranslation in Russian




The Other Side of Rainbow
Обратная сторона радуги
Oh, when the snow is getting heavy
О, когда снег валит стеной,
Trees just bend and let it go
Деревья гнутся, отпуская его.
So how many, so how many
Так сколько же, так сколько же
Broken bones it takes to know?
Переломанных костей нужно, чтобы понять?
So wake up (wake up), my principessa
Так проснись (проснись), моя принцесса,
And don't let me out of your sight
И не выпускай меня из виду.
I've seen the other side of rainbow and it was black and white
Я видел обратную сторону радуги, и она была черно-белой.
It was black and white
Она была черно-белой.
I've seen the other side of rainbow and it was black and white
Я видел обратную сторону радуги, и она была черно-белой.
It was black and white
Она была черно-белой.
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
Is in the deeper, is in the deeper knowing of my soul
Лежит в более глубоком, в более глубоком познании моей души.
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
It's more ray, it's more ray and it's more ray that flow
Это больше лучей, больше лучей, больше лучей, что текут.
It's more ray, it's more ray, it's more ray that flow
Это больше лучей, больше лучей, больше лучей, что текут.
Oh, when your enemy gets cruel
О, когда твой враг становится жестоким,
Let them down, don't break him down
Оставь его, не ломай его.
And if you hear of something good
И если ты услышишь о чем-то хорошем,
Ah, don't hold it back, pass it around
Ах, не держи это в себе, передай это дальше.
So wake up (wake up), my mamesutra
Так проснись (проснись), моя мамесутра,
And don't let me out of your sight
И не выпускай меня из виду.
I've seen the other side of rainbow and it was black and white
Я видел обратную сторону радуги, и она была черно-белой.
It was black and white
Она была черно-белой.
I've seen the other side of rainbow and it was black and white
Я видел обратную сторону радуги, и она была черно-белой.
It was black and white
Она была черно-белой.
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
Is in the deeper, is in the deeper knowing of my soul
Лежит в более глубоком, в более глубоком познании моей души.
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
It's more ray, it's more ray, it's more ray that flow
Это больше лучей, больше лучей, больше лучей, что текут.
It's more ray, it's more ray, it's more ray that flow
Это больше лучей, больше лучей, больше лучей, что текут.
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
It's more ray and it's more ray and it's more ray that flow
Это больше лучей, и больше лучей, и больше лучей, что текут.
And it's more ray and it's more ray and it's more ray that flow
И это больше лучей, и больше лучей, и больше лучей, что текут.
Ay, yeah-ay, yeah-ay, yeah-ay
Ай, да-ай, да-ай, да-ай
Ay, yeah-ay, yeah-ay, yeah-ay
Ай, да-ай, да-ай, да-ай
The way to freedom, the way to freedom that I used to know
Путь к свободе, путь к свободе, который я когда-то знал,
Is in the deeper, is in the deeper knowing of my soul
Лежит в более глубоком, в более глубоком познании моей души.





Writer(s): LEMSHEV YURI, HUTZ EUGENE, RYABTZEV SERGEY, ERAZO-SEGOVIA PEDRO, CHARLES OLIVER FRANCIS, WARD MICHAEL, GOBENA THOMAS T


Attention! Feel free to leave feedback.