Gogol Bordello - Through the Roof 'N' Underground - Rob Garza Remix - translation of the lyrics into German




Through the Roof 'N' Underground - Rob Garza Remix
Durchs Dach und Untergrund - Rob Garza Remix
When there is a trap set up for you
Wenn eine Falle für dich aufgestellt ist,
In every corner of this town
in jeder Ecke dieser Stadt,
And so you learn the only way to go
dann lernst du, dass der einzige Weg zu gehen,
Is underground
der Untergrund ist.
When there's a trap set up for you
Wenn eine Falle für dich aufgestellt ist,
In every corner of your room
in jeder Ecke deines Zimmers,
And so you learn the only way to go
dann lernst du, dass der einzige Weg zu gehen,
Is through the roof
durchs Dach ist.
Ooh-hoo-hoo, through the roof, underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach, Untergrund,
Ooh-hoo-hoo, through the roof, underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach, Untergrund.
And as we're crossing border after border
Und während wir Grenze um Grenze überqueren,
We realize that difference is none
erkennen wir, dass es keinen Unterschied gibt.
It's underdogs who, and if you want it
Es sind die Unterlegenen, und wenn du es willst,
You always have to make your own fun
musst du immer deinen eigenen Spaß machen.
And as the upperdog leisurely sighing
Und während der Überlegene gemächlich seufzt,
The local cultures are dying and dying
sterben und sterben die lokalen Kulturen,
The programmed robots are buying and buying
die programmierten Roboter kaufen und kaufen,
And there are psycho load of freaks, they are still dying trying
und es gibt eine Psycho-Ladung von Freaks, sie sterben immer noch beim Versuch.
Ooh-hoo-hoo, through the roof, underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach, Untergrund,
Ooh-hoo-hoo, through the roof and underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach und Untergrund.
And as the boy scouts learn to read between the lines
Und während die Pfadfinder lernen, zwischen den Zeilen zu lesen,
The silver rabbits hop between their father's lies
hüpfen die silbernen Kaninchen zwischen den Lügen ihrer Väter,
And boy scouts ask, "Where? Where do they go?"
und Pfadfinder fragen: "Wo? Wo gehen sie hin?"
They go to the country that they only know
Sie gehen in das Land, das sie nur kennen.
Just like their meanings they lay between the lines
Genau wie ihre Bedeutungen liegen sie zwischen den Zeilen,
Between the borders their real countries hide
zwischen den Grenzen verbergen sich ihre wahren Länder,
The strategigo's saw their advertise
die Strategen sahen ihre Werbung,
Their strategy of being is one of in-your-face disguise
ihre Strategie des Seins ist eine der unverblümten Verkleidung.
Ooh-hoo-hoo, through the roof, underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach, Untergrund,
Oh-ho-ho, through the roof, underground
Oh-ho-ho, durchs Dach, Untergrund.
And when their own walls they will a-crumble
Und wenn ihre eigenen Mauern zerbröseln werden,
And all the systems will be discumbumbled
und alle Systeme durcheinandergebracht werden,
Around the stump of bigotry, our own
um den Stumpf der Bigotterie, unseren eigenen,
Серебряные зайцы водят хоровод
tanzen silberne Hasen ihren Reigen.
Ooh-hoo-hoo, through the roof, underground
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach, Untergrund,
Ooh-hoo-hoo, through the roof and underground (aye)
Ooh-hoo-hoo, durchs Dach und Untergrund (aye).
Oh-oh-ho, through the roof, underground
Oh-oh-ho, durchs Dach, Untergrund,
Oh-oh-ho, through the roof, underground
Oh-oh-ho, durchs Dach, Untergrund.
Ay-ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay-ay,
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la.
Oh-ho-ho, cеребряные зайцы водят хорово
Oh-ho-ho, silberne Hasen tanzen ihren Reigen,
Oh-oh-oh, through the roof and underground
Oh-oh-oh, durchs Dach und Untergrund,
Oh-oh-oh, through the roof, underground
Oh-oh-oh, durchs Dach, Untergrund.





Writer(s): Eugene Hutz


Attention! Feel free to leave feedback.