Gogol Bordello - To Rise Above - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gogol Bordello - To Rise Above




35 years I lay awake at night
35 лет я лежу без сна по ночам
Across my mind is one eternal fight
Поперек моего сознания идет одна вечная борьба
Inventing new ways to think and see
Изобретать новые способы мыслить и видеть.
But keep old friends and answers to old ways
Но храни старых друзей и ответы на старые вопросы.
To frontiers my kind is following the spark
К границам мой род следует за искрой
To build lighthouse for those who scared of dark
Построить маяк для тех, кто боится темноты.
To frontiers where we befriend the shark
К границам, где мы подружимся с акулой.
And stare at night but do not see the dark
И вглядываюсь в ночь, но не вижу тьмы.
Of sadness, madness...
Печали, безумия...
Here I crawl to rise above (to rise above)
Здесь я ползу, чтобы подняться выше (подняться выше).
To rise above (to rise above)
To rise above (to rise above)
Oh, what is godless and misleading
О, что такое безбожие и заблуждение?
And touch the world (touch the world)
И прикоснуться к миру (прикоснуться к миру)
And touch the world (and touch the world)
И прикоснуться к миру прикоснуться к миру)
And touch the world that isn′t bleeding
И прикоснись к миру, который не кровоточит.
'Cause I don′t know if anywhere in this universe there is this kind of love
Потому что я не знаю, есть ли где-нибудь в этой вселенной такая любовь.
I don't know if anywhere in this universe someone like you to know
Я не знаю, знает ли где-нибудь в этой вселенной кто-то вроде тебя.
I don't know if anywhere in this universe there is this kind of love
Я не знаю, есть ли где-нибудь в этой вселенной такая любовь.
I don′t know if anywhere in this universe someone like you to know
Я не знаю, знает ли где-нибудь в этой вселенной кто-то вроде тебя.
And I did see most beautiful of dreams
И я видел самые прекрасные сны.
A cosmic harp where we were the strings
Космическая Арфа, где мы были струнами.
So making sure that the shudder is in tune
Поэтому убедись, что дрожь созвучна.
To loneliness we were all immune
К одиночеству мы все были невосприимчивы.
To frontiers my kind is following the spark
К границам мой род следует за искрой
To build lighthouse for those who scared of dark
Построить маяк для тех, кто боится темноты.
To frontiers where we befriend the shark
К границам, где мы подружимся с акулой.
And stare at night to erase the mark
И вглядываться в ночь, чтобы стереть отметину.
Of sadness, madness...
Печали, безумия...
Oh, here I crawl to rise above (to rise above)
О, вот я ползу, чтобы подняться выше (подняться выше).
To rise above (to rise above)
To rise above (to rise above)
Oh, what is godless and misleading
О, что такое безбожие и заблуждение?
And touch the world (touch the world)
И прикоснуться к миру (прикоснуться к миру)
And touch the world (and touch the world)
И прикоснуться к миру прикоснуться к миру)
And touch the world that isn′t bleeding
И прикоснись к миру, который не кровоточит.
'Cause I don′t know if anywhere in this universe there is this kind of love
Потому что я не знаю, есть ли где-нибудь в этой вселенной такая любовь.
I don't know if anywhere in this universe someone like you to know
Я не знаю, знает ли где-нибудь в этой вселенной кто-то вроде тебя.
I don′t know if anywhere in this universe there is this kind of love
Я не знаю, есть ли где-нибудь в этой вселенной такая любовь.
I don't know if anywhere in this universe someone like you to know
Я не знаю, знает ли где-нибудь в этой вселенной кто-то вроде тебя.





Writer(s): OREN KAPLAN, EUGENE HUTZ, THOMAS GOBENA, OLIVER CHARLES, YURY LEMESHEV, YURI LEMESHEV, SERGEY RYABSTEV, PEDRO ERAZO SEGOVIA


Attention! Feel free to leave feedback.