Lyrics and translation Goin' Through feat.Nevma - Mporo Ki Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ιδια
γευση
και
ποιοτητα
ιδια,
Same
taste
and
quality,
same,
δυνατα
πιο
δυνατα
Stronger,
stronger
και
πιο
βαρια
σαν
μολυβια
And
heavier
like
pencils
προσωπα
θυμωμενα
m′
ενωμενα
τα
φρυδια,
Angry
faces,
fοreheads
furrowed,
σοβαρα
και
σκληρα
Serious
and
tοugh
σαν
να
βλεπουν
την
μιντια
As
if
watching
the
media
ολα
μοιαζουνε
ιδια
και
θυμιζουν
παιχνιδια
Everything
seems
the
same
and
reminds
me
of
games
παρασταση
που
παιζεται
σε
σαπια
σανιδια
A
performance
played
on
rotten
boards
τι
κριμα
ρουτινα
φτωχη
παντομιμα,
What
a
shame,
poor
routine,
pantomime,
ζωη
σαν
την
αλικη
Life
like
Alice
εισαι
και
si
θεατρινα
You
are
theatrical
τι
γιναν
τα
χαμογελα
που
πηγαν
τα
γελια
What
happened
to
the
smiles,
where
did
the
laughter
go?
τι
γιναν
οι
φωνεσ
οι
αγαπεσ
και
ολα
τα
melia
What
happened
to
the
voices,
the
loves
and
all
the
limbs?
που
πηγανε
τα
φιλια
οι
αγκαλιεσ
και
οι
παρεεσ,
Where
did
the
kisses,
embraces
and
friendships
go,
οι
νυχτεσ
που
περνουσαμε
ηταν
παντα
ωραιεσ
The
nights
that
we
spent
were
always
beautiful,
με
νεεσ
ιδεεσ
που
φερνουνε
ρισκο,
With
new
ideas
that
bring
risk,
και
φιλουσ
πιο
πολλουσ
που
γυρο
μου
βρισκω
And
more
kisses
that
I
find
around
me
αφηνω
το
μυαλο
μου
να
με
παει
μπροστα
I
let
my
mind
take
me
forward
και
εχω
εχω
εχω
And
I
have,
I
have,
I
have
το
κεφαλι
ψιλα
My
head
held
high
αν
ειμαστε
μαζι
If
we
are
together,
να
φτασω
πιο
ψιλα
Reach
higher,
μου
φτανει
μια
ματια
One
look
is
enough
for
me,
δωσε
μου
αφορμη
Give
me
a
reason,
να
tre
λαθω
To
make
a
mistake
να
tre
λαθω
To
make
a
mistake
μια
ζεστη
καλημερα
κανει
την
διαφορα,
A
warm
good
morning
makes
a
difference,
και
μια
ακομα
δευτερα
And
another
Monday
παιρνει
παλι
σειρα
a
Takes
its
place
again
στην
ουρα
και
ολα
εκεινα
που
σου
δινουν
φτερα,
In
line,
and
all
those
things
that
give
you
wings,
η
σε
κανουν
να
νιωθεισ
Or
make
you
feel
εξω
απο
τα
νερα
a
Out
of
the
water
στην
σειρα
και
ολοι
εκεινοι
που
σε
ξερουν
καλα
In
line,
and
all
those
who
know
you
well
και
ολοι
αυτοι
που
συνηθωσ
And
all
those
who
usually
θα
σου
φερουν
μπελα
a
Will
bring
you
trouble
καπου
εκει
που
απ
τα
4ila
πεφτεισ
στα
χαμηλα,
Somewhere
there
where
from
the
4ila
you
fall
into
the
low,
μεροσ
πρωτο
ολα
τελειωνουν
First
part,
everything
ends
περιπου
omalaaaa...
Approximately
omalaaaa...
μεροσ
δευτερο
Second
part
σερβιρω
σε
δισκο
I
serve
on
a
platter
νεα
γευση
κατευθειαν
για
τον
ουρανισκο
New
taste,
straight
to
the
palate
πικαντικη
αυθαδικη
καθολου
ομωσ
αδικη
Spicy,
rebellious,
but
not
at
all
unfair
και
πλουσια
σε
υλη
And
rich
in
material
σα
φυλλαδα
" κιÏιαÏικι"
Like
a
magazine
"κιÏιαÏικι"
σελιδα
πρωτη
ολα
με
μεγαλα
γραμματα
First
page,
everything
in
capital
letters
ζωη
σε
τιτλουσ
αν
τολμασ
να
δεισ
καταματα
Life
in
titles
if
you
dare
to
look
it
in
the
eye
μονο
σου
pale4e
και
οτι
συμβει,
Only
you
pale4e
and
whatever
happens,
με
εμπειριεσ...
With
experiences...
αν
ειμαστε
μαζι
If
we
are
together,
να
φτασω
πιο
ψιλα
Reach
higher,
μου
φτανει
μια
ματια
One
look
is
enough
for
me,
δωσε
μου
αφορμη
Give
me
a
reason,
να
tre
λαθω
To
make
a
mistake
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michalis papathanasiou, nikos "nivo" vourliotis
Album
Joker
date of release
03-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.